ЧРЕЗВЫЧАЙНОЙ СПЕЦИАЛЬНОЙ - перевод на Английском

emergency special
чрезвычайной специальной

Примеры использования Чрезвычайной специальной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В той же степени мы осознаем и исключительное значение чрезвычайной специальной сессии Генеральной Ассамблеи,
We are equally conscious of the exceptional significance of an emergency special session of the General Assembly,
Принятие этой резолюции на чрезвычайной специальной сессии проиллюстрировало возмущение
The adoption of that resolution at the emergency special session illustrated the outrage
Передать вопрос на рассмотрение чрезвычайной специальной сессии Генеральной Ассамблеи, которую надлежит созвать во исполнение резолюции 377( V) Генеральной Ассамблеи<< Единство в пользу мира.
To refer the matter to an emergency special session of the General Assembly to be convened pursuant to General Assembly resolution 377(V)"Uniting for Peace.
От имени Комитета по осуществлению неотъемлемых прав палестинского народа его Председатель поддержал созыв чрезвычайной специальной сессии см. A/ 51/ 876.
On behalf of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, its Chairman supported the convening of the emergency special session see A/51/876.
Гжа Даррант( Ямайка)( говорит по-английски): Моя делегация выражает глубокое сожаление в связи с событиями, которые привели к необходимости созыва чрезвычайной специальной сессии Генеральной Ассамблеи.
Miss Durrant(Jamaica): My delegation deeply regrets the events that have necessitated the convening of this emergency special session of the General Assembly.
надлежащим ответом на призыв предыдущих заседаний чрезвычайной специальной сессии Генеральной Ассамблеи.
proper response to the call of last November's meetings of the emergency special session of the General Assembly.
Именно по этой причине Европейский союз воздержится при голосовании по соответствующему представленному чрезвычайной специальной сессии проекту резолюции.
It is for that reason that the European Union will abstain on the relevant draft resolution before the emergency special session.
он будет принят на чрезвычайной специальной сессии Генеральной Ассамблеи подавляющим большинством.
hope for its adoption at the emergency special session of the General Assembly by an overwhelming majority.
Мы также выражаем свою признательность тем государствам, которые сочли своим долгом поддержать инициативу арабских стран о созыве чрезвычайной специальной сессии Генеральной Ассамблеи.
Our gratitude goes also to those States that felt duty-bound to support the Arab initiative to convene an emergency special session of the General Assembly.
На протяжении всего прошедшего года мы выражали озабоченность в связи с процессом чрезвычайной специальной сессии.
We have continued to express our concern over the past year over the emergency special session process.
Повторный созыв десятой чрезвычайной специальной сессии для рассмотрения продолжающегося ухудшения обстановки на оккупированных палестинских территориях свидетельствует о большом интересе Ассамблеи к этой ситуации
Reconvening the tenth special emergency session to consider the continuing deteriorating situation in the occupied Palestinian territories shows the Assembly's high interest in the situation
Настоящее правило применяется также к требованию любого члена Организации Объединенных Наций o созыве чрезвычайной специальной сессии в соответствии c резолюцией 377 A( V). B этом случае Генеральный секретарь сносится c остальными членами Организации, пользуясь самыми быстрыми средствами связи, которые имеются в его распоряжении.
This rule shall apply also to a request by any Member of the United Nations for an emergency special session pursuant to resolution 377 A(V). In such a case, the Secretary-General shall communicate with the other Members by the most expeditious means of communication available.
Официальная база для проведения чрезвычайной специальной сессии подведена в резолюции 377 А( V),
The formal basis for holding an emergency special session is contained in resolution 377 A(V)
Что касается чрезвычайной специальной сессии, то, похоже, посол Ланкри обошел вниманием то, что сказал один из постоянных членов Совета Безопасности в своем выступлении, а именно что он не допустит, чтобы Совет принял решение по этому вопросу.
As for the emergency extraordinary special session, it seems that Ambassador Lancry has not listened carefully to what one permanent member of the Security Council said in its declaration that it would not allow the Council to take up the issue.
Моя делегация глубоко озабочена тем, что Израиль продолжает попирать многочисленные резолюции, принятые чрезвычайной специальной сессией Генеральной Ассамблеи в соответствии с резолюцией 377 А( V) 1950 года.
It is of deep concern to my delegation that Israel continues to flout the numerous resolutions adopted by the emergency special session of the General Assembly in accordance with resolution 377 A(V) of 1950.
Г-н Гольд( Израиль)( говорит по-английски): Правовая основа для проведения чрезвычайной специальной сессии Генеральной Ассамблеи опирается на резолюцию Генеральной Ассамблеи от 3 ноября 1950 года" Единство в пользу мира.
Mr. Gold(Israel): The legal basis for the holding of an emergency special session of the General Assembly owes its origins to the“Uniting for peace” resolution of 3 November 1950.
Возобновление чрезвычайной специальной сессии еще раз иллюстрирует серьезность положения в регионе
The resumption of the emergency special session yet again illustrates the gravity of the situation in the region
В своей резолюции ES- 10/ 15, принятой на чрезвычайной специальной сессии 20 июля 2004 года,
The Assembly, in its resolution ES-10/15, adopted at the emergency special session on 20 July 2004,
Сегодня мы вновь участвуем в работе чрезвычайной специальной сессии в надежде, что Организация Объединенных Наций сможет выполнить свою главную обязанность по обеспечению международного мира
Today once again we have attended the emergency special session with the hope that the United Nations will fulfil its primary obligation to ensure international peace
Мы не обратились бы с просьбой о созыве чрезвычайной специальной сессии Генеральной Ассамблеи, если бы Совет Безопасности смог бы выполнить свое обязательство по Уставу Организации Объединенных Наций, которая возложила на него ответственность
We would not have called for the convening of an emergency special session of the General Assembly if the Security Council had been able to shoulder its responsibility under the Charter of the United Nations,
Результатов: 486, Время: 0.0241

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский