ЧУЖДЫЕ - перевод на Английском

alien
иностранец
чужой
пришелец
инопланетный
инопланетянин
чужеродных
чуждых
иностранным
foreign to
чуждые
иностранным для
aliens
иностранец
чужой
пришелец
инопланетный
инопланетянин
чужеродных
чуждых
иностранным

Примеры использования Чуждые на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
отвергать на время медитации все мысли и движения, чуждые садхане.
reject at the time of meditation all thoughts and movements that are foreign to the sadhana.
культурные интересы, чуждые старой русской интеллигенции.
cultural interests alien to the old Russian intelligentsia.
не впускали в свои сердца чуждые откровения!
close our hearts to strange inspirations!
Кроме того, чуждые инвазивные виды, которые сопровождают товары и транспортные средства,
In addition, alien invasive species that accompany goods
Хорошо известная тактика, применяемая некоторыми людьми, которые пытаются исподтишка навязать чуждые Уставу концепции,
Some people's well-known tactic of trying to surreptitiously impose concepts foreign to the Charter by taking advantage,
Моя страна обеспокоена появившейся в последнее время в некоторых странах тенденцией пытаться навязывать чуждые нормы странам с уникальным характером общества,
My country is concerned to see the recent trend in some countries to seek to impose alien norms on countries with a unique, traditional
Поэтому Церковь порицает как чуждые воле Христа любую дискриминацию в отношении людей
Therefore, the Church reproves, as foreign to the will of Christ, any discrimination against people
инвазивные чуждые виды, изменение климата
invasive alien species, climate change
судом из-за одного и того же запрещенного исламского видео, лекции Халида Ясина« Чуждые»- посвященные религиозным вопросам мусульманские сайты al- hakk.
all of them due to the same banned Islamic video of Khalid Yasin's lecture“Aliens”: the Muslim sites devoted to religious matters al-hakk.
Мое правительство потрясено тем, что чуждые Демократической Республике Конго силы в условиях полной безнаказанности, на виду у всего международного сообщества ведут боевые
My Government is dismayed that forces foreign to the Democratic Republic of the Congo are fighting a pitched battle with heavy weapons in Kisangani,
Подумайте: обучение всегда втискивает вас в чуждые формы, придуманные другими,
Reflect: In acquiring knowledge you continuously force yourselves into alien forms thought out by others,
Хотя в настоящее время Круги на полях явление непосредственно поощрение различных объяснений для прядения с тайнами, чуждые спиритизм, лженауки,
Although the phenomenon of Crop Circles just directly encouraging a variety of explanations for spinning with mysteries, alien, spiritism, junk science,
В статье 8 этого закона также определяется обязанность религиозных объединений, которая состоит в том, чтобы всегда уважать обряды и убеждения, чуждые собственной религии,
Article 8 of this Law also defines the obligation of religious associations to respect at all times practices and beliefs foreign to their religion and to promote dialogue,
Бесполезно навязывать чуждые ценности человеку или обществу и неприемлемо,
It would be futile to impose alien values, on a human being
Все это объясняет тот факт, что у врачей первым выбором в лечении болезней будут чуждые нашему организму фармацевтические препараты,
All this explains the fact that doctors have the first choice in the treatment of diseases will be foreign to our body pharmaceuticals,
e чуждые виды организмов см. пункты 198- 201 выше.
and(e) alien species see paras. 198-201.
совершенно чуждые традиционному православному типу.
completely foreign to the traditional Orthodox type.
самой культурой и ее носителями воспринимаются как чуждые, внешние,« заграничные».
are perceived by the culture and its carriers as alien, external,"foreign.
Кроме того, некоторые государства, чуждые учениям святых пророков,
Furthermore, some States, estranged from the teachings of the divine prophets,
Украина пытается навязать чуждые нам взгляды, провести чистки несогласных с их политикой- по сути,
Ukraine is trying to impose views that are alien to us, to purge those who are disagree with their policy- in fact,
Результатов: 68, Время: 0.0417

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский