ЭКОНОМИЧЕСКИЕ УСПЕХИ - перевод на Английском

economic success
экономический успех
экономическое процветание
успеха в экономики
успешного экономического
экономические достижения
economic gains
экономической выгоды
экономической прибыли
economic advances
экономического прогресса
economic successes
экономический успех
экономическое процветание
успеха в экономики
успешного экономического
экономические достижения
economic progress
экономический прогресс
социально-экономического прогресса
экономического развития
прогресс в области экономики
хозяйственный прогресс
экономические успехи
economic achievements
экономические достижения

Примеры использования Экономические успехи на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Номинируются и награждаются премиями только те предприятия, которые демонстрируют непрерывный рост, экономические успехи и более выгодно представлены по сравнению с их конкурентами.
Only companies who are leaders in their sector, who display good continuity, growth and economic success and who are better positioned than their competitors receive such nominations and awards.
Бангладеш отметила, что экономические успехи Беларуси дали плоды в виде неуклонного сокращения масштабов нищеты,
Bangladesh noted that the economic success of Belarus had led to a steady reduction in poverty, helped to foster
В связи с тем, что в настоящее время отмечаются такие явления, как глобализация и укрепление взаимозависимости, экономические успехи любой страны тесно связаны с конкурентоспособностью в промышленной
Faced with the phenomenon of globalization and interdependence, the economic success of any country was closely linked with industrial
Для того чтобы продемонстрировать экономические успехи и природные богатства Сахалинской области,
In order to demonstrate economic success and natural resources of Sakhalin Area,
Отметив, что экономические успехи Перу можно отчасти объяснить более гибкими условиями на рынке труда,
Noting that Peru's economic success could be ascribed, in part, to the more flexible labour market,
Необходимо закрепить упомянутые экономические успехи в условиях мирового экономического спада,
The economic gains mentioned above must be consolidated against a background of world recession,
На недавно состоявшейся в Лиссабоне конференции подчеркивался факт, который, возможно, очевиден для большинства из нас, а именно, что экономические успехи Европы зависят от ее уникальной социальной модели и неразрывно связаны с ней.
The recent Lisbon conference highlighted what perhaps was obvious to most of us-- that Europe's economic success is dependent on and intertwined with its unique social model.
утверждает наш президент Аскар Акаев,- это не столько едва заметные трудные экономические успехи на пути к рынку, сколько достижение межнационального консенсуса,
has pointed out, is- in addition to our small economic advances on the road to a free market- the attainment of an inter-ethnic consensus,
Несмотря на некоторые экономические успехи, Африка остается самым нестабильным в мире континентом с точки зрения продовольственной безопасности, для которого характерны
Despite some economic progress, Africa remains the world's most food insecure continent, with relatively low levels of agricultural productivity,
в результате чего были сведены на нет столь тяжело достигнутые экономические успехи.
their exposure to risk, which in the end had robbed them of their hard-won economic achievements.
также относительные экономические успехи, которыми гордятся в Кремле, имеют" неустойчивый и недолговременный характер
social stability- and relative economic successes- of which the Kremlin is so proud"are unstable
поскольку все быстрые экономические успехи( 1- 2 года)
given that any economic successes are far from guaranteed,
высокие реальные темпы роста ВВП, однако эти экономические успехи не отразились на жизни граждан, 49 процентов которых жили в состоянии нищеты.
high real GDP growth; however, these economic successes have not been reflected in the lives of people, 49 per cent of whom live in poverty.
учитывая тот факт, что наши экономические успехи неразрывно связаны,
given the fact that our economic fortunes are inextricably linked,
ущемление прав профсоюзов внесли вклад в экономические успехи этого региона.
interference with trade union rights have contributed to the economic success of the area.
Замечательные изменения в области человеческого мышления вылились в крупные технологические и экономические успехи в областях, заслуживающих возрастающего интереса со стороны традиционных интеллектуальных рынков,
Remarkable transformations in human thought have resulted in major technological and economic progress in areas deserving of growing interest on the part of traditional intelligent markets,
Он отмечает, что, несмотря на экономические успехи Иордании и постоянные усилия его правительства по улучшению положения,
He noted that, despite Jordan's economic successes and his Government's continuous efforts to improve the situation,
Экономические успехи Эквадора способствуют его привлекательности,
Ecuador's economic performance made it an attractive destination;
Экономический успех в условиях постиндустриального общества делает это ненужным.
Economic success under post-industrial conditions will make it unnecessary.
Однако долгосрочный экономический успех зависит от устойчивого повышения производительности.
Long-term economic success, however, depends on sustained improvements in productivity.
Результатов: 67, Время: 0.0601

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский