ЭКОНОМИЧЕСКИЙ ЗАСТОЙ - перевод на Английском

economic stagnation
экономический застой
экономической стагнации
застой в экономике
стагнация в экономике
экономический спад
economic paralysis
экономический паралич
экономический застой
economic recession
экономический спад
экономический кризис
экономической рецессии
спад в экономике
рецессии в экономике

Примеры использования Экономический застой на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
финансовый кризис, экономический застой, нищета, проблемы развития,
financial meltdown, economic depression, poverty, development,
Карибского бассейна-- третий год подряд отмечается экономический застой со всеми вытекающими из этого последствиями.
is facing its third consecutive year of economic stagnation with all that that entails.
при этом подчеркивалось, что экономический застой большинства НРС
underlining that the economic stagnation of most LDCs, and their marginalized position,
Поскольку экономический застой, нищета и отсутствие перспектив всерьез угрожают социальной стабильности и молодым демократиям развивающихся стран, международное сотрудничество является ключом к достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия,
Given the economic stagnation, poverty and the lack of prospects that are serious threats for social stability and the young democracies of developing countries,
Нынешняя ситуация может привести к нестабильности и экономическому застою в регионе Магриба.
The current situation could lead to instability and economic stagnation in the Maghreb.
Экономика ЕС продолжает находиться в экономическом застое.
The EU keeps suffering from economic stagnation.
Они выразили свою озабоченность экономическим застоем и повторяющимися политическими кризисами в регионе.
They expressed their concern at the economic stagnation and the repeated political crises in the region.
положить конец продолжающемуся экономическому застою, необходимо принять новые меры в целях развития международной торговли
put an end to continuing economic stagnation, further measures must be taken to expand international trade
В областях, страдающих от экономического застоя, программы структурных корректив привели к ликвидации сферы государственных услуг.
In areas affected by economic stagnation, structural adjustment programmes have led to the dismantling of State services.
станет результатом санкций Европейского союза, которые скажутся на объеме поступлений от продажи нефти, а также экономического застоя.
the deficit is expected to increase further due to European Union sanctions on oil revenue and the economic standstill.
Поскольку государства Центральной и Восточной Европы возникли на фоне политического угнетения и экономического застоя, они сразу же определили свои национальные интересы в рамках европейской интеграции.
As they emerged from political suppression and economic stagnation, the Central and Eastern European States immediately defined their national aspirations within the framework of European integration.
Контраст между экономическим застоем на севере и процветанием на юге хорошо заметен и ощутим.
The contrast between economic stagnation in the north and prosperity in the south is visible and palpable.
особенно в периоды высокой безработицы и экономического застоя.
especially in times of high joblessness and economic stagnation.
Они могут поставить под угрозу мировые поставки продовольствия и привести к экономическому застою во многих районах мира.
They may put global food supplies in jeopardy, and lead to economic stagnation in many areas of the world.
отсутствия безопасности и экономического застоя.
lack of security and economic stagnation.
является еще одним фактором текущего экономического застоя в стране.
has yet to recover, yet another factor in the country's current economic stagnation.
ведет к повсеместному распространению нищеты и экономическому застою.
contributed to the spread of poverty and economic stagnation.
Г-н АММАРИН( Иордания) говорит, что на пороге нового века и нового тысячелетия во многих районах мира сохраняются хронические проблемы экономического застоя, нищеты и безработицы.
Mr. AMMARIN(Jordan) said that, on the eve of a new century and a new millennium, economic stagnation, poverty and unemployment remained chronic in many parts of the world.
Эти проблемы могут поставить под угрозу мировые поставки продовольствия и привести к экономическому застою во многих районах мира.
Those problems may threaten global food supplies and lead to economic stagnation in many areas of the world.
страны становятся беззащитными и превращаются в жертвы экономического застоя.
leaving weak developing countries unprotected and exposed to economic stagnation.
Результатов: 58, Время: 0.0436

Экономический застой на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский