ЭКОНОМИЧЕСКОГО ПОДЪЕМА - перевод на Английском

economic recovery
экономического восстановления
экономического подъема
восстановления экономики
оживления экономики
экономического возрождения
экономическое оживление
подъема экономики
экономического оздоровления
оздоровления экономики
возрождения экономики
economic boom
экономический бум
экономический подъем
экономическому росту
economic take-off
экономического подъема
экономического роста
экономического взлета
economic growth
экономический рост
рост экономики
экономического развития
economic upturn
экономический подъем
экономический рост
подъема экономики
economic expansion
экономический рост
экономический подъем
экономической экспансии
экономическое развитие
рост экономики
расширение экономики
развитие экономики
экономическое расширение
economic upswing
экономического подъема
of economic rise

Примеры использования Экономического подъема на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
S- 13/ 2 Программа действий Организации Объединенных Наций по обеспечению экономического подъема и развития в Африке на 1986- 1990 годы.
S-13/2 United Nations Programme of Action for African Economic Recovery and Development 1986-1990.
Дело в том, что в Эстонии деньги, поступившие в страну в период экономического подъема, использовались не столько для повышения эффективности труда
Estonia did not use the money that flowed into the country during the economic boom for increasing labour productivity,
Iii один доклад о пересмотре Общесистемного плана действий по обеспечению экономического подъема и развития в Африке;
Iii One report on the revision of the System-wide Plan of Action for African Economic Recovery and Development;
Успех экономического подъема в Африке попрежнему зависит от успеха региональной интеграции на территории всего континента.
The success of Africa's economic take-off remains contingent upon the success of regional integration throughout the continent.
В период большого экономического подъема 60- х годов в Нидерландах была введена программа социального страхования, охватывающая все население страны.
During the big economic boom of the 1960s, the Netherlands introduced a social insurance scheme covering the whole population.
Соединенные Штаты станут лидером глобального экономического подъема.
the United States is expected to lead the global economic recovery.
Процесс глобализации экономики должен сопровождаться усилиями по созданию рабочих мест и обеспечению экономического подъема в наиболее бедных регионах, а также соблюдения общепризнанных социальных
The globalization of the economy must proceed hand in hand with job creation and economic take-off in the poorest regions as well as with universally recognized social
которые были заняты на временных работах в период экономического подъема, а в настоящее время утратили их источник средств к существованию.
poor” are unskilled workers, who were temporarily employed during the economic boom but have now lost their livelihoods.
ими острую нехватку средств, развивающиеся страны направляют, в ущерб другим важным областям, значительные усилия своего населения на обеспечение экономического подъема и развития.
have been committing significant amounts in population activities at the cost of other important areas that are required for economic growth and development.
Благодаря, в частности, торговле этот процесс стал также важным стимулом для экономического подъема в некоторых развивающихся странах
Particularly through trade, it was also the major impetus for economic recovery in several developing countries
Однако до недавнего экономического подъема приток ресурсов с избытком сводился на нет потерями, связанными с ухудшением условий торговли.
Until the recent economic upturn, however, resource inflows were more than offset by terms of trade losses.
красного каменно- керамического изделия", которое охарактеризовало материал фабрик в послевоенный период восстановления и экономического подъема.
Appiani started to produce the"red stoneware" for which the company became known during the years of reconstruction and economic boom.
Пакт о стабильности Юго-Восточной Европы является основополагающим документом для консолидации демократических ценностей, для экономического подъема и для укрепления безопасности в нашем регионе.
The Stability Pact on South-Eastern Europe is the fundamental document for the consolidation of democratic values, for economic growth and for the strengthening of security in our region.
других вопросах, касающихся экономического подъема и устойчивого развития в Африке.
other issues related to economic recovery and sustainable development in Africa.
особенно в первые годы экономического подъема Китая.
especially in the early years of China's economic take-off.
Вторая цель- оказание содействия в обеспечении надежного экономического подъема в странах- членах и в странах, не являющихся членам ОЭСР, в процессе экономического развития.
The second aim is to contribute to sound economic expansion in member as well as non-member countries in the process of economic development.
по причине экономического подъема.
possibly because of the economic upturn.
использованию его потенциала для экономического подъема Сибири и Дальнего Востока.
using its potential for economic growth of Siberia and the Far East.
В 1994 году наметились первые признаки экономического подъема, который продолжался в течение последующих трех лет.
The year 1994 witnessed an economic upswing which went on for the next three years.
Напротив, в периоды экономического подъема чрезмерный рост ФОТ тормозит государственные инвестиции, что ограничивает долгосрочные перспективы роста.
On the contrary, during economic upturns excessive wage bill growth would crowd out public investment, limiting long-term growth prospects.
Результатов: 600, Время: 0.0572

Экономического подъема на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский