ЭТИХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ - перевод на Английском

this potential
этот потенциал
этот потенциальный
эти возможности
этого возможного

Примеры использования Этих возможностей на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Каждая из этих возможностей должна быть детально проработана
Each of these capabilities must be fully developed
Нигерия внесла значительный вклад в совместные усилия по максимальному использованию этих возможностей и сотрудничества, равно как и огромного потенциала материальных ресурсов зоны.
Nigeria has contributed tremendously to the joint efforts to maximize these opportunities and cooperation, as well as the enormous potential in material resources in the zone.
Комитет пришел к заключению, что некоторые из этих возможностей сопряжены со сложными техническими вопросами
The Committee concluded that a number of these possibilities raised complex technical issues
С помощью этих возможностей пакет представляет более полное,
With these capabilities, the suite represents an even more complete,
Для получения более подробной информации об использовании этих возможностей прочтите электронное руководство,
For more information about using these features, please read the eManual by pressing the HOME Button,
Но государство не должно забывать о важности продвижения этих возможностей на международном уровне таким образом, чтобы это являлось наиболее привлекательным для иностранных инвесторов.
But the state shouldn't forget about the importance of promoting these opportunities internationally in a way that is more appealing to foreign investors.
С учетом этих возможностей странно звучит фраза о том, что" какие-либо особые проблемы ответственности отсутствуют.
Faced with these possibilities, it is odd to say that“there is no special problem of responsibility to be solved”.
Многие из этих возможностей можно включить
Many of these capabilities may be turned on
Некоторые из этих возможностей будут реализованы на этапе планирования мероприятий по внедрению системы ПОР.
A number of these opportunities will be realized during the blueprint phase of the ERP system implementation.
Однако для обеспечения всех этих возможностей, вашему устройству необходим специальный тарифный план BlackBerry Internet Services только для устройств BlackBerry на ОС 5- 7.
However, to ensure all these features, your device needs a special tariff plan BlackBerry Internet Services only for BlackBerry devices on 5-7 OS.
Помимо этих возможностей страны Северной Европы хотели бы подчеркнуть важность превентивных мер в целях предупреждения неправильного использования средств и подлога.
Apart from these possibilities, the Nordic countries wish to underline the importance of preventive action in order to control mismanagement and fraud.
Мы должны тщательно учитывать ограничения этих возможностей на раннем этапе внедрения технологии ввода данных в режиме" онлайн.
We need to be careful not to exceed these capabilities in the early adoption of online entry.
Ввиду этого в пострадавших НРС придется уделять больше внимания восстановлению и расширению этих возможностей, позволяющих государству выполнять свои основные функции.
In view of this, greater emphasis will have to be given in the affected LDCs to rebuilding and strengthening these capacities to enable the States to perform essential functions.
С тем чтобы способствовать расширению этих возможностей в мировом масштабе, ЮНСИТРАЛ разрабатывает современные,
In order to increase these opportunities worldwide, UNCITRAL is formulating modern,
Некоторые из этих возможностей не отражены в большинстве языков,
Some of these features are not found in most languages,
ТНК имеет важнейшее значение для реализации этих возможностей.
TNCs was considered instrumental for fulfilling this potential;
может ли последняя из этих возможностей представлять собой желательный результат.
as to whether the last of these possibilities would represent a desirable outcome.
для переходного периода и долгосрочного восстановления, который обеспечил бы задействование всех этих возможностей.
longer-term recovery framework which harnesses all these capacities will be needed.
Все это доступно для Вас с экономией в 20% по сравнению с приобретением этих возможностей отдельно.
All of this is available to you at a 20% savings compared with purchasing these capabilities separately.
Если ни одна из этих возможностей не обеспечивает надлежащего поля обзора, то должно использоваться любое другое устройство непрямого обзора.
If either of these options do not provide the adequate field of vision, then any other device for indirect vision shall be used.
Результатов: 171, Время: 0.041

Этих возможностей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский