ЭТУ ПРИВЕРЖЕННОСТЬ - перевод на Английском

that commitment
это обязательство
эта приверженность
это обещание
эта готовность
эта решимость
этих усилий

Примеры использования Эту приверженность на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
предпринимаемые нами действия наглядно подтверждают эту приверженность.
our actions to date clearly demonstrate that commitment.
призывая все государства активно подтвердить эту приверженность.
calling on all States actively to affirm that commitment.
Мы подтверждаем эту приверженность и признаем, что осуществление задачи по достижению значительных перемен зависит от усилий всех государств- членов.
This commitment is ongoing, and we acknowledge that achieving lasting change is in the hands of all Member States.
Его страна решительно привержена делу миротворчества и реализует эту приверженность, внося существенный финансовый вклад
His country was strongly committed to peacekeeping and had lived up to that undertaking by its substantial financial contribution
Палестина с удовлетворением отмечает эту приверженность сейчас, когда мы пытаемся реализовать наши справедливые национальные чаяния на свободу и независимость.
Palestine is heartened by this commitment, as we continue to strive for the realization of our just national aspiration for freedom and independence.
Имея в виду именно эту приверженность, Соединенные Штаты решительно осуждают задержание сотен мирных демонстрантов по всей России в воскресенье.
It is with this commitment in mind that the United States strongly condemns the detention of hundreds of peaceful protesters throughout Russia on Sunday.
Эту приверженность должно разделять все гражданское общество,
This commitment must be shared by civil society
Эту приверженность подтвердила заместитель министра Таушер в своем выступлении на ежегодном совещании в Женеве.
This commitment was reinforced by Under Secretary Tauscher when she addressed the annual meeting in Geneva.
Я приветствую эту приверженность, а также заверения Европейского союза относительно урегулирования и предложение Европейской комиссии об оказании технической помощи.
I welcome these commitments as well as the assurances of the European Union to accommodate a settlement and the offer of technical assistance by the European Commission.
Они отметили, что в прошлом Судан уже доказал эту приверженность, выдав" Карлоса" и ряд других лиц,
They noted that in the past the Sudan had provided proof of this commitment by extraditing"Carlos" and a number of other persons,
Мы были рады возможности вновь подтвердить эту приверженность Генеральному комиссару БАПОР г-ну Илтеру Туркмену во время его визита в Новую Зеландию в прошлом месяце.
We were glad of the opportunity to reaffirm this commitment to UNRWA Commissioner-General, Mr. Ilter Turkmen, during his visit to New Zealand last month.
Организация Объединенных Наций должна практически демонстрировать эту приверженность, нанимая больше женщин на высокие должности в области посредничества и установления мира.
of women's rights and gender equality, the United Nations must act on this commitment by engaging more women in high-level mediation and peacemaking.
мы будем разделять эту приверженность вкупе со всеобщей коллективной решимостью продолжать поступательно продвигать Конференцию по разоружению.
trust that we will share this commitment with a collective determination by all to continue to move the Conference on Disarmament forward.
Эту приверженность мы четко и авторитетно изложили в прошлом месяце в ходе общих прений на обзорной Конференции по ДНЯО.
This is a commitment we stated clearly and authoritatively in the general debate at the NPT Review Conference last month.
Наше постоянное участие во Временных силах Организации Объединенных Наций в Ливане отражает эту приверженность.
Our continued participation in the United Nations Interim Force in Lebanon is an expression of this commitment.
Они согласились с тем, что этот вопрос не вызывает разногласий между ними, поскольку обе стороны разделяют эту приверженность.
They agreed that this was not an issue between them as they both shared this commitment.
и мы сохраняем эту приверженность.
and we remain committed to that.
территориальной целостности Грузии и неоднократно подтверждал эту приверженность словом и делом.
has more than once affirmed this commitment by word and deed.
Партнерстве за сокращение масштабов заболеваемости малярией отражает эту приверженность.
the Roll Back Malaria Partnership reflects this commitment.
Я обращаюсь к руководителям и учреждениям Косово с призывом продемонстрировать недвусмысленное сохранение приверженности осуществлению стандартов и перевести эту приверженность в плоскость конкретных результатов.
I call upon Kosovo's leaders and institutions to demonstrate an unambiguous continuing commitment to standards implementation, and to translate this commitment into concrete results.
Результатов: 97, Время: 0.0519

Эту приверженность на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский