АБЕД - перевод на Испанском

abed
эбед
абед
ебед

Примеры использования Абед на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Но я не сказал Абеду всего этого.
Pero no le dije estas cosas a Abed.
Парень из Хассан Абеда.
El hijo de Hassan Abad.
В одном случае- в связи со смертью Абеда Харицата- проводивший допрос сотрудник СОБ был подвергнут дисциплинарному суду.
En uno de los casos, el relativo a la muerte de Abed Harizat, el interrogador del SSG fue juzgado por el tribunal disciplinario.
По словам Абеда Ар- Разека, никаких переговоров по этому вопросу с января 1996 года не велось.("
Según Abed A- Razek, desde enero de 1996 no se habían sostenido conversaciones sobre esta cuestión.(Ha'aretz,
Потом я прочитал показания Абеда, которые он дал после той аварии,
Fue entonces cuando leí el testimonio que dio Abed la mañana después del accidente,
Семья Абеда Раббо: члены семьи были обстреляны с близкого расстояния,
Familia Abed Rabbo: varios miembros de la familia recibieron disparos a bocajarro
Например, семья Абеда Рабо, о которой сообщалось выше,
Por ejemplo, en el caso de la familia Abed Rabo descrito anteriormente,
Итак, весь этот кавардак начался по единственной причине- вы оба хотели как лучше для Абеда.
Muy bien, la única razón por la que comenzó todo esto, es porque los dos quieren lo mejor para Abed.
Сопредседатель( Швеция)( говорит поанглийски): Сейчас я предоставляю слово министру экономики и развития Мавритании гну Мохаммеду ульд Абеду.
El Copresidente(Suecia)(habla en inglés): Tiene ahora la palabra el Excmo. Sr. Mohamed Ould El Abed, Ministro de Asuntos Económicos y de Desarrollo de Mauritania.
Комитет встретился с их отцом-- гном Халедом Мохамедом Мунибом Абедом Рабо в том месте, где погибли его дочери.
El Comité se reunió con su padre, el Sr. Khaled Mohamed Muneeb Abed Rabo, en el lugar donde habían muerto sus hijas.
Комитет встретился с их отцом, гном Халедом Мохамедом Мунибом Абедом Рабо, на месте гибели его дочерей.
El Comité se entrevistó con su padre, el Sr. Khaled Mohamed Muneeb Abed Rabo en el lugar donde las niñas perdieron la vida.
но он просто перепутал меня с Абедом.
solo me confundió con Abed.
И ты не можешь мне сказать что нибудь безумное о дружеских отношениях Абеда и Троя?
Y no me veis diciendo cualquier locura sobre la extraña relación entre Abed y Troy?
Что касается дела Абеда ас- Самеда Харизата,
En el caso de Abed al-Samed Harizat,
Июля было опубликовано сообщение о том, что Центральный окружной суд Иерусалима отклонил ходатайство Мохамеда Абеда Раббо об отмене распоряжения о сносе здания, которое он построил на собственном
El 21 de julio, se anunció que el Tribunal Central de Distrito de Jerusalén había rechazado la apelación presentada por Mohammed Abed Rabbo contra una orden de demolición relativa a un edificio que había construido en su propiedad,
Адвокат Абеда Раббо заявил, что Окружной суд не правомочен выносить решение в отношении лица, имеющего удостоверение личности, выданное на Западном берегу, в связи с домом, находящимся на Западном берегу.
El abogado de Abed Rabbo afirmó que el Tribunal de Distrito no tenía competencia para dictar un fallo relativo al poseedor de una tarjeta de identidad de la Ribera Occidental en relación con una casa ubicada dentro de la Ribera Occidental.
По словам члена Палестинского совета Хатема Абеда Элькадера, участвовавшего в богослужении,
Según el miembro del Consejo Palestino Hatem Abed Elkader, que estaba presente en la oración,
Июня 1994 года военный суд Наблуса приговорил сторонника" Фатха" Абеда Шадида, 24 лет,
El 22 de junio de 1994, el Tribunal Militar de Naplusa condenó a Abed Shadid, de 24 años,
Два из этих домов находились в Бейт- Ханине, и один из них принадлежал Абеду Кариму Бадеру, который был убит
Dos de las casas estaban situadas en Beit Hanina y una pertenecía a Abed Karim Bader,
И когда я подошел ко входной двери, Абед увидел меня, одетого в джинсы и фланелевую рубашку, с тростью в руке. А я увидел Абеда, обычного мужчину обычных габаритов.
Y cuando me acerqué a la puerta, Abed me vio, mis jeans y franela y bastón, y vi a Abed, un hombre de aspecto promedio de tamaño medio.
Результатов: 125, Время: 0.0321

Абед на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский