АВИАБИЛЕТОВ - перевод на Испанском

avión
самолет
летательный аппарат
рейс
аэроплан
борт
de los pasajes aéreos
billetes aéreos
viajes
путешествие
проезд
полет
плавание
рейс
поход
тур
поездочка
переезд
перелет
de viaje aéreo
на авиабилеты
del transporte aéreo
воздушного транспорта
воздушные перевозки

Примеры использования Авиабилетов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Наиболее значимый фактор затратности поездок-- это сравнительно высокая стоимость авиабилетов, предлагаемых тремя основными транспортными агентствами на Ямайке.
El factor más destacado por lo que respecta a los gastos de viajes es el costo relativamente elevado de las tarifas aéreas ofrecidas por las tres principales agencias de viajes de Jamaica.
такие как бронирование авиабилетов и подготовка разрешений на поездку.
como las reservas de vuelos y la preparación de las autorizaciones de viaje.
Просьба о содействии была направлена также всем авиакомпаниям, с тем чтобы они настоятельно требовали регистрации в Бюро по трудоустройству до выдачи авиабилетов трудящимся- мигрантам.
También se ha solicitado la cooperación de todas las líneas aéreas par que insistan en la inscripción en la Oficina antes de emitir los pasajes de avión para trabajadores migrantes.
США в день за вычетом стоимости авиабилетов.
los EE.UU. al día, sin incluir el precio de los billetes de avión.
упущенная выгода( продажа авиабилетов- аэропорт в Ахвазе).
lucro cesante(venta de billetes- Aeropuerto de Ahwaz).
Компания" Сумитомо" представила копии счетов, подтверждающих оплату авиабилетов, гостиниц, сборов и виз.
Sumitomo facilitó copias de facturas de pasajes aéreos, de gastos de alojamiento en hoteles, de pago de impuestos y de expedición de visados.
Европейским космическим агентством, использовались для покрытия расходов на оплату авиабилетов и выплату пособия для покрытия отдельных расходов 16 участников из 12 стран.
la Agencia Espacial Europea se utilizaron para costear el viaje en avión y el subsidio para gastos incidentales de 16 participantes provenientes de 12 países.
Цена авиабилетов перестала жестко зависеть лишь от количества миль налета;
El precio de los pasajes aéreos ha dejado de fijarse exclusivamente en función de los kilómetros de vuelo
Средства, выделенные Организацией Объединенных Наций и ЕКА, были использованы для оплаты авиабилетов и суточных для 14 участников из 11 развивающихся стран региона ЭКА.
Los fondos asignados por las Naciones Unidas y la ESA se utilizaron para sufragar los gastos de los viajes por avión y las dietas de 14 participantes de 11 países en desarrollo de la región de la CEPA.
Отдельные страны в ближайшем будущем через свои национальные органы власти введут сборы с авиабилетов, с тем чтобы иметь возможность финансировать проекты в области развития,
En un futuro cercano, algunos países, por intermedio de sus autoridades, aplicarán una tasa a los billetes aéreos que servirá para financiar proyectos de desarrollo, en particular en el sector de la salud,
нельзя найти оправдание выделению средств на оплату авиабилетов для жен.
no se ve qué justificación hay para pagar los viajes en avión de los cónyuges.
оплата международных авиабилетов участников, покрытие местных организационных расходов,
pago de los gastos de viaje aéreo internacional de participantes, organización e instalaciones locales,
стандартный налог с авиабилетов и международный финансовый фонд для программ иммунизации.
la contribución a la solidaridad de billetes aéreos y el servicio financiero internacional para la inmunización.
получили четыре новых авиакомпании, а цены авиабилетов снизились.
los consumidores vieran reducido el coste del transporte aéreo.
Речь идет о расходах на покупку авиабилетов до Ирландии, размещение эвакуируемых во время промежуточных остановок,
Esos gastos incluyen la compra de billetes de avión a Irlanda, el alojamiento en paradas intermedias de los evacuados,
Неизрасходованный остаток средств образовался главным образом в результате более низкой фактической средней стоимости авиабилетов на проезд в район Миссии и обратно в размере 4786 долл.
El saldo no gastado se debió principalmente a que el costo medio real del pasaje de ida y vuelta por vía aérea fue de 4.786 dólares,
В случае" Билдингс энд роудс компани" заявитель не представил ни авиабилетов, ни фамилий всех пассажиров, для которых якобы были куплены авиабилеты..
En el caso de la empresa Buildings and Roads Company, el reclamante no ha presentado ni los billetes de avión ni los nombres de todos los pasajeros a los que presuntamente compró billetes de avión..
Предъявленная претензия охватывает стоимость авиабилетов, проживание и" медицинские осмотры"." Чайна нонферрос" заявила,
La reclamación corresponde al costo de los billetes de avión, el alojamiento y los" exámenes médicos". China Nonferrous declaró
Расходы на поездки воздушным транспортом включают стоимость авиабилетов, суммы паушальных выплат,
Los gastos de los viajes por vía aérea incluyen los costos de los pasajes de avión, los montos de las sumas fijas,
В обоснование своей претензии" Бойопласт" представила счет-фактуру об оплате авиабилетов, датированную 19 сентября 1990 года,
En apoyo de su reclamación, Bojoplast presentó una factura de los billetes de avión de fecha 19 de septiembre de 1990,
Результатов: 130, Время: 0.0671

Авиабилетов на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский