АЛИСОЙ - перевод на Испанском

alice
элис
алиса
елис
эллис
элиса
аличе
alyssa
алисса
алиса
элисса
alissa
алиса
алисса

Примеры использования Алисой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кажется… я был с Алисой в том месте из ее рассказов… в Стране чудес… и… я был в шаге от смерти.
Creí que estaba con Alicia en ese lugar del que ella hablaba, ese País de las Maravillas, Y… y… estaba a punto de morir.
Она может прослушивать сообщения между Алисой и Бобом, но она не может влиять на них.
Aunque ella puede escuchar en los mensajes entre Alice y Bob, ella no puede modificarlos.
В 3 выпуске Avengers Fairy Tales Кэсси Ланг изображается Алисой из Алисы в Стране Чудес.
En el número 3 de Avengers Fairy Tales, Cassie Lang es retratada como Alicia de Alicia en el país de las maravillas.
приносил извинения за то, что произошло с Кейси, теперь ты делаешь то же самое с Алисой.
ahora estás haciendo lo mismo con Alice.¿Eso es confiable?
имеем, то не стали бы возиться с Алисой и ее джином, не правда ли?
no estaríamos perdiendo el tiempo con Alicia y su genio,¿no?
нет возможности для получения разделяемого секрета между Алисой и Бобом.
no existe la oportunidad de establecer un secreto compartido entre Alice y Bob.
никогда не вспоминал свою первую семью. Потому что с моей второй женой и Алисой… Ну, вы знаете?
porque con mi segunda esposa y Alice, sabe, quien no se preguntaría que les iba a pasar?
оно никак не связно с Клиффом или Алисой, правда.
yo no tenía nada que ver con Cliff o Alicia, de verdad.
как будто он думал, что это была какая-то власть над Алисой.
él pensaba que había algún tipo de autoridad sobre Alice.
Лет назад я испытала на себе каково это- быть Алисой в Стране чудес.
Cinco años atrás, experimenté un poco lo que debe haber sido ser Alicia en el País de las Maravillas.
Ты что, хочешь прожить обычную жизнь с той сучкой, Алисой, из антикварной лавки?
¿Qué, vas a vivir una vida normal…?¿con esa guarra, Alice, de la tienda de antigüedades?
Но если вы отпустите меня с моей дорогой сестрой, моей дорогой Алисой. я освобожу тебя от этой назойливой мыслишки.
Pero si me deja ir con mi querida hermana, mi querida Alice… entonces le liberaré de ese pequeño impulso asqueroso.
одно небольшое философское замечание: хранение зашифрованных файлов на диске на самом деле- то же самое, что и защита коммуникации между Алисой и Бобом.
almacenar archivos encriptados en disco es muy similar a proteger la información entre Alice y Bob.
Так чтоскажи мне, был ли кто-то еще в машине с Алисой и ее мамой?
Así que, puedes decirme,¿había alguien más en el auto con Alise y su Mami?
давай не пойдем за Алисой в Страну Жалости через кроличью нору.
así que no sigas a Alice en el país de la tristeza a la madriguera del conejo.
поужинаем стейками. Потом мы с тобой, Алисой и ее подругой посидим в баре.
luego tú, yo, Alissa y una amiga vamos a ir después a tomar unas copas.
вы сравнили нас с Алисой в Стране Чудес,
nos comparó con Alicia en el País de las Maravillas
Алисы Росс отрытых.
Alice Ross Desenterrados.
Не позволяй Алисе увидеть тебя.
No dejes que Alicia te vea.
Коллекции Алисы Хлопок Ball String Lights.
Alice Collection Las secuencia bola algodón.
Результатов: 51, Время: 0.0465

Алисой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский