Примеры использования
Американских
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Это крыло американских аборигенов.
Ese es el ala de los americanos nativos.
Знаешь ли, я знаю всех американских актеров.
Verás, conozco a todos los actores de América.
Так Европа пытается захватить сердца и умы американских детей.
Esa es la guerra encubierta de Europa… por los corazones y las mentes de los niños de América.
Обама порицал незаконное подслушивание американских жителей администрацией Буша.
Obama denunció la administración Bush de espionaje telefónico ilegal a los americanos.
Директор, бюро по делам Организации Объединенных Наций и американских государств, государственный департамент.
Director, Oficina de las Naciones Unidas y las Américas, Ministerio de Estado.
Специальной сессии Генеральной Ассамблеи Организации американских.
Asamblea General de la Organización de los Estados Americanos.
И знаете, русские сигареты для здоровья лучше американских.
Ya sabes, los cigarrillos rusos son más saludables que los americanos.
мы продвинем будущее американских фермеров.
quitamos a los futuros agricultores de América.
Ассошиейтед Пресс. Одна из главных американских газет будет продана.
The Day", uno de los principales periódicos de América, será vendido.
Английский ученый стоит двух американских.
Un científico británico vale por dos de Americanos.
Он даже получил грант в$ 1000 от Общества Американских Производителей Пшеницы.
Hasta consiguió US$100.000 en dinero de becas de la Asociación de Cultivadores de Trigo de América.
Что мы делаем для американских детей?
¿Que se está haciendo por los niños de EEUU?
Организация американских.
Organización de los Estados Americanos.
Это полковник из американских рейнжеров.
Ese pájaro es todo un Coronel de los Rangers de los Estados Unidos.
Персонал- это мамы и папы американских детей.
Esos empleados son las madres y padres de los niños de Norteamérica.
Коалиция американских.
Una coalición de América.
М-р Саламандер, вы хоть что-нибудь знаете об американских волшебниках?
Sr. Scamander,¿sabe algo sobre la comunidad de magos en Estados Unidos?
подожгли несколько израильских и американских флагов.
prendieron fuego a algunas banderas de Israel y de los Estados Unidos.
Государства-- члены ШОС приветствуют начало российско- американских переговоров по выработке Договора о сокращении стратегических наступательных вооружений.
Los Estados miembros de la Organización acogen con satisfacción la apertura de negociaciones entre la Federación de Rusia y los Estados Unidos de América con el fin de preparar un tratado para la reducción de las armas estratégicas ofensivas.
Мне повезло учиться в Университете Айовы у профессора Джеймса Ван Аллена, который занимался разработкой приборов для первых американских спутников.
Y fui muy afortunado de ir a la Universidad de Iowa donde pude estudiar con el profesor James Van Allen que construyó instrumentos para los primeros satélites de EE.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文