АМНЕЗИЕЙ - перевод на Испанском

amnesia
амнезия
забывчивость
потерю памяти

Примеры использования Амнезией на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ты ничего не занаешь об амнезии, она может полностью изменить человека.
No sabes nada de la amnesia. Puede cambiar a un hombre.
Неужели амнезия является неотъемлемой частью политики?
¿La amnesia es una parte integral de la política?
Основываясь на ретроградной амнезии, его агрессивной реакции на реконструкторов.
Basado en la amnesia retrógrada, su comportamiento agresivo hacia los recreadores.
Кто способен вызывать амнезию и у людей, и у фэйри?
¿Quién tiene el poder para causar amnesia en faes y humanos?
Не говори мне, что небольшая шишка на голове вызвала у тебя амнезию.
No me digas que ese pequeño golpe te provocó amnesia.
у всех здесь случиться амнезия.
esperemos que todo el mundo tenga amnesia.
можно узнать об амнезии.
a ver qué puedo averiguar sobre la amnesia.
Это объяснило бы внезапную амнезию.
Eso explicaría la amnesia repentina.
Интересно тогда, сколько тебе пришлось выпить, чтобы заработать алкогольную амнезию.
Me pregunto cuanto tomaste en la fiesta para tener amnesia alcohólica.
Майор, существуют новые методы, способные оказать нам помощь в преодолении вашей амнезии.
Mayor, existen nuevas técnicas que ayudarían a superar su amnesia.
Вряд ли что-то может вызвать амнезию в таких масштабах.
No estoy segura de lo que podría causar amnesia a esta escala.
Проверка на амнезию.
Comprobación de amnesia.
Но это не объясняет амнезию.
Pero eso no explica la amnesia.
Нужно пробить инфу по местному фэйри, способному вызвать амнезию.
Necesito algo sobre los faes locales que puedan causar amnesia.
Просто сиди спокойно. Ничего такого, просто таблетка для амнезии.
Cálmate, sólo fue una pastilla de amnesia, sólo eso.
Дрянное мерло могло бы объяснить взаимную амнезию.
El merlot de mierda puede explicar la amnesia mutua.
Шеф Томпсон, кое-кто использовал это устройство чтобы вызвать у вас амнезию.
Jefe Thompson, alguien ha usado esto para causarle amnesia.
Однако, спустя месяц его амнезия и бред сохранились.
Sin embargo, después de un mes… su amnesia y sus delirios han persistido.
Почти во всех случаях жертвы страдали от временной краткосрочной амнезии.
En casi todos los casos, la víctima sufre amnesia permanente de corto plazo.
Только в таком случае наша нация выйдет из АМНЕЗИИ.
Solamente así este país se librará de su AMNESIA.
Результатов: 40, Время: 0.0387

Амнезией на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский