АНТИГУА - перевод на Испанском

antigua
бывший
старый
древний
прежний
ранее
давний
старинный

Примеры использования Антигуа на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Он поручил секретариату направить напоминания Антигуа и Барбуде, Барбадосу,
El Comité pidió a la Secretaría que enviara recordatorios a Antigua y Barbuda, Barbados,
После 11 сентября 2001 года Иммиграционная служба Антигуа и Барбуды приняла меры по тщательной проверке паспортов и проездных документов всех лиц, либо пребывающих на Антигуа и Барбуду, либо уезжающих.
Desde el 11 de septiembre de 2001, en Antigua y Barbuda la Autoridad encargada de la Inmigración ha adoptado medidas para analizar el pasaporte y documentos de viaje de todas las personas que entran en Antigua y Barbuda o salen de este país.
Теперь я предоставляю слово Постоянному представителю Антигуа и Барбуды Его Превосходительству гну Патрику Алберту Льюису,
Sr. Patrick Albert Lewis, Representante Permanente de Antigua y Barbuda, quien hablará en nombre de los Estados de América Latina
С заявлениями выступили представители Антигуа и Барбуды( от имени Группы 77 и Китая),
Formulan declaraciones los representantes de Antigua y Barbuda(en nombre del Grupo de los 77
Генеральная Ассамблея приняла к сведению предложенное ее Председателем назначение Антигуа и Барбуды членом Специального комитета по вопросу о ходе осуществления Декларации по предоставлении независимости колониальным странам и народам.
La Asamblea General toma nota de que el Presidente ha nombrado a Antigua y Barbuda miembro del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.
наследуемого недвижимого имущества на территории Антигуа и Барбуды, регистрируется Секретарем Высокого суда в соответствии с Законом о взаимном исполнении судебных решений и Земельным регистратором.
ante el Jefe del Registro de la Propiedad una copia de toda orden judicial restrictiva que afecte a tierras, inmuebles o derechos reales hereditarios en Antigua y Barbuda.
В 2001 году ЮНДКП оказала помощь Антигуа и Барбуде,
En 2001, el PNUFID asistió a Antigua y Barbuda, Barbados, Jamaica y a países de
с заявлениями выступили представитель Антигуа и Барбуды( от имени Карибского сообщества)
formularon declaraciones los representantes de Antigua y Barbuda(en nombre de la Comunidad del Caribe),
Была утверждена программа создания мелких предприятий для эвакуированных в Антигуа и Барбуде и на Бермудских островах, управление которой осуществляется обществом<<
También se estableció un programa de ayuda a las pequeñas empresas destinado a los evacuados que han pasado a residir en Antigua y Barbuda y en las Bermudas.
политических наук Университета Санта- Мария- Ла- Антигуа в Подкомиссии по пересмотру третьего тома судебного кодекса, вступившего в силу в 1987 году.
Ciencias Políticas de la Universidad Santa María La Antigua en la Subcomisión Revisora del Libro Tercero del Código Judicial, que entró en vigencia en el año 1987.
Через" тройку" Антигуа и Барбуде был препровожден перечень вопросов,
Por conducto de la troika se transmitió a Antigua y Barbuda una lista de preguntas preparada con antelación por Eslovenia,
КЛРД рекомендовал Антигуа и Барбуде рассмотреть вопрос об отзыве заявления, сделанного при присоединении к Конвенции,
El CERD animó a Antigua y Barbuda a considerar la posibilidad de retirar la declaración que formuló al adherirse a la Convención
КПР рекомендовал Антигуа и Барбуде обеспечить выполнение существующих законов, гарантирующих соблюдение принципа недискриминации,
El CRC recomendó a Antigua y Barbuda que hiciera cumplir las leyes vigentes que garantizaban el principio de no discriminación
Он просил Антигуа и Барбуду выявить среди них иностранцев в возрасте до 18 лет и обеспечить предоставление услуг по реабилитации
Solicitó a Antigua y Barbuda que identificara a las víctimas de origen extranjero menores de 18 años
В сообщении АИАБ говорится, что, хотя законодательство Антигуа и Барбуды не устанавливает ограничений на роль женщин в обществе, экономические условия жизни в сельских районах обычно вынуждают их ограничивать свою деятельность домашними
La AB-APD informó de que, si bien el papel de la mujer en la sociedad no estaba restringido legalmente en Antigua y Barbuda, las condiciones económicas en las zonas rurales tendían a limitarla al ámbito del hogar
Региональное совещание для Латинской Америки и Карибского бассейна было проведено 26 и 27 ноября 2009 года в Ла- Антигуа, Гватемала( см. E/ CN. 17/ 2010/ 10/ Add. 4);
Para América Latina y el Caribe, en La Antigua(Guatemala), los días 26 y 27 de noviembre de 2009(véase E/CN.17/2010/10/Add.4);
Главы правительств договорились провести восьмое межсессионное совещание Конференции в Антигуа и Барбуде в 1997 году,
Los Jefes de Gobierno acordaron que la octava reunión entre períodos de sesiones de la Conferencia se celebrara en Antigua y Barbuda en 1997
Карибского бассейна отметил, что СРС для Антигуа и Барбуды необходимо рассматривать с учетом высокой степени ее уязвимости
el Caribe señaló que el marco para la cooperación con Antigua y Barbuda debía considerarse como parte de su situación sumamente vulnerable
Будучи осведомлена об усилиях правительств и народов Антигуа и Барбуды, Доминики,
Consciente de los esfuerzos de los Gobiernos y la población de Antigua y Barbuda, Dominica,
Китайская делегация присоединяется к заявлению Антигуа и Барбуды от имени Группы 77 и Китая.
La delegación de China se suma a la declaración formulada por Antigua y Barbuda, en nombre del Grupo de los 77 y China.
Результатов: 3302, Время: 0.0401

Антигуа на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский