АРАБСКИЕ - перевод на Испанском

árabes
араб
по-арабски
арабо
арабской
arabes
арабских
arab
араб
эраб
арабская
árabe
араб
по-арабски
арабо
арабской

Примеры использования Арабские на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
которую разделяют также арабские и восточноевропейские страны.
que comparten los árabes y los europeos orientales.
У тебя ведь есть свободное время, да?- Это что за арабские ночи?- Боже мой!
Estas pasando la mejor época de tu vida,¿no?-¿Que es esto, Noches de Arabia?-¡Por dios!
разрушаются арабские дома, а не еврейские.
se destruyen las viviendas de los árabes pero no las de los judíos.
Объединенные Арабские Эмираты подписали Международную конвенцию о ликвидации всех форм расовой дискриминации,
Los Emiratos Árabes Unidos han suscrito la Convención Internacional sobre la eliminación de todas las formas de discriminación racial,
Г-н АЛЬ- КИНДИ( Объединенные Арабские Эмираты) выражает удовлетворение деятельностью в интересах женщин, проводимой Комитетом по
El Sr. AL-KINDI(Emiratos Arabes Unidos) celebra las actividades emprendidas en favor de la mujer por el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer,
Объединенные Арабские Эмираты уважают права человека,
los Emiratos Árabes Unidos respetan los derechos humanos,
Форумом<< Арабские сестры за права человека>>,
Sisters Arab Forum for Human Rights,
Г-н АС- СУВАЙДИ( Объединенные Арабские Эмираты) выражает надежду, что программы БАПОР по оказанию помощи палестинскому народу будут расширены, как предусматривается в резолюции 48/ 40 Генеральной Ассамблеи.
El Sr. AL-SUWAIDI(Emiratos Árabes Unidos) expresa su esperanza de que los programas de asistencia del OOPS al pueblo palestino se amplíen conforme a lo previsto en la resolución 48/40 de la Asamblea General.
прибыть 1 ноября 1992 года на якорную стоянку Эль- Фуджайры, Объединенные Арабские Эмираты, оно доставило нефть в Южную Африку.
presuntamente descargó petróleo en Sudáfrica antes de su llegada al fondeadero de Fujairah(Emiratos Arabes Unidos) el 1º de noviembre de 1992.
Участники Форума полагают, что одним из основных препятствий, с которыми в настоящее время сталкиваются арабские женщины, является нехватка альтернативной культурной информации
El Foro considera que uno de los principales obstáculos a que hace frente la mujer árabe en la actualidad es la escasez de otro tipo de información cultural
Г-н АШ- ШАМСИ( Объединенные Арабские Эмираты) говорит, что его делегация поддерживает заявление по пункту 109 повестки дня, сделанное от имени Группы 77 и Китая.
El Sr. AL-SHAMSI(Emiratos Árabes Unidos) dice que la delegación de los Emiratos apoya la declaración sobre el tema 109 del programa hecha en nombre del Grupo de los 77 y de China.
Объединенные Арабские Эмираты( эти две страны в основном в целях сексуальной эксплуатации)
the United Arab Emirates(these two countries mostly for sex trafficking)
года оно прибыло на терминал Фата, Объединенные Арабские Эмираты.
Llegó a la terminal de Fateh(Emiratos Arabes Unidos) el 18 de mayo de 1992.
В этом контексте Объединенные Арабские Эмираты настоятельно призывают страны активизировать сотрудничество в области распространения информации с целью содействия взаимопониманию и согласию в отношениях между всеми народами мира.
En este contexto, los Emiratos Árabes Unidos instan a los países a que aumenten la cooperación en la difusión de información para fomentar la comprensión y la armonía entre todos los pueblos del mundo.
Настало время для того, чтобы арабские лидеры наметили видение будущего межарабских отношений
Ya es hora de que la dirigencia árabe bosqueje una visión para el futuro de las relaciones entre los árabes
принадлежащий компании" Сирийские арабские авиалинии", у его водителя Мухаммада Ид Ясина в местечке Хавш- Блас- Бур- Саид.
perteneciente a la compañía Syrian Arab Airlines, a su conductor, Muhammad Id Yasin, en la localidad de Hawsh Blas Bur Sa' id.
Управляющей компанией является" Уорлд- уайд шиппинг эйдженси лтд."( Гонконг). 20 ноября 1988 года оно покинула Джебель- Дханну, Объединенные Арабские Эмираты, и на следующий день прибыло на терминал Фата, Объединенные Арабские Эмираты.
El gestor naval World-Wide Shipping Agency Ltd.(Hong Kong). Partió de Jebel Dhanna(Emiratos Arabes Unidos) el 20 de noviembre de 1988 y llegó al día siguiente a la terminal de Fateh(Emiratos Arabes Unidos).
Объединенные Арабские Эмираты заключили целый ряд двусторонних,
Los Emiratos Árabes Unidos han suscrito una serie de acuerdos
Что касается Западной Сахары, арабские и мусульманские жители бывшей испанской территории продолжают терпеливо ожидать проведения референдума по самоопределению согласно договоренности 1994 года между всеми сторонами.
En cuanto al Sáhara Occidental, el pueblo árabe y musulmán de ese ex Territorio español sigue esperando pacientemente la celebración de un referendo acerca de la libre determinación, según convinieron todas las partes en 1994.
Управляющей компанией является" Фарсунд шип мэнеджмент А/ С"( Норвегия). 3 апреля 1993 года оно покинуло якорную стоянку Эль- Фуджайры, Объединенные Арабские Эмираты, и в апреле 1993 года прибыло в неустановленный порт в Персидском заливе.
El gestor naval es Farsund Ship Management A/S(Noruega). Partió del fondeadero de Fujairah(Emiratos Arabes Unidos) el 3 de abril de 1993 y llegó a un puerto no identificado del Golfo Pérsico en abril de 1993.
Результатов: 6423, Время: 0.0428

Арабские на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский