АТЛАНТИКУ - перевод на Испанском

atlántico
атлантический
атлантика
атлантико
части атлантического океана
океана

Примеры использования Атлантику на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
и переправляли через Атлантику в так называемый<< Новый свет>>
llevados a través del Atlántico al así llamado Nuevo Mundo.
Группа рекомендовала сорок пятой сессии Исполнительного совета МОК в июне 2012 года рассмотреть вопрос о распространении зоны охвата на Западную Атлантику, включая Гренландию, Бразилию,
El Grupo recomendó al 45º período de sesiones del Consejo Ejecutivo de la COI, en junio de 2012, que examinase la posibilidad de ampliar su esfera de responsabilidad al Atlántico occidental, incluidos Groenlandia,
Позже, из-за недостатка пассажиров, пересекающих Атлантику,« Мавритания» была поставлена на
Posteriormente, debido a la falta de pasajeros dispuestos a cruzar el Atlántico, fue amarrado en Liverpool hasta mayo de 1915,
Ортейг ничего не платил девяти командам, которые пересекли, которые попытались пересечь Атлантику, и мы ничего не платили, пока кто-то не выиграл Ansari X PRIZE.
Orteig no pagó un centavo a los nueve equipos que atravesaron-- que intentaron atravesar el Atlántico, y nosotros no pagamos un centavo hasta que alguien ganó el Ansari X PRIZE.
направить с запасами еды через Атлантику в Западную Африку.
usarla para transportar los suministros de comida a través del Atlántico a África Occidental.
рекламы призыв типа« Ричард, брось! Через Атлантику можно летать и поудобнее!».
ves Richard, hay maneras mejores de cruzar el Atlántico.
предки широконосых обезьян как-то смогли пересечь Атлантику, почему люди не могли пересечь эту тонкую полоску воды?
los descendientes del mono del Nuevo Mundo cruzaron el Atlántico,¿por qué no pudieron los humanos cruzar ese diminuto estrecho de agua?
Выражают свою обеспокоенность в связи с вопросом о безопасной и надежной перевозке через Южную Атлантику облученного ядерного топлива,
Expresan su preocupación respecto de la cuestión de la seguridad en el transporte por el Atlántico Sur de combustible nuclear irradiado,
пересекает Атлантику через Исландию и Гренландию,
cruza el Atlántico vía Islandia
привело к росту незаконного оборота наркотиков через Западную Африку, а также северную Атлантику;
lo que se tradujo en un aumento del tráfico a través del África occidental y a través del Atlántico norte;
Районы, где высокий газогидратный потенциал сочетается с возможностью выдвинуть притязания на континентальный шельф за пределами 200 морских миль, включают Северный Ледовитый океан, Северо-Восточную Атлантику, Баренцево море, Бенгальский залив и Охотское море.
Las regiones en las que se ha identificado un alto potencial de hidratos de gas en que también hay zonas con posibilidades de reivindicar una plataforma continental que se extienda más allá de las 200 millas marinas incluyen el Océano Ártico, el Atlántico nororiental, el Mar de Barents, la Bahía de Bengala y el Mar de Okhotsk.
центральную часть Индийского океана и Южную Атлантику.
el Pacífico central, el Índico central y el Atlántico sur.
а именно Южную Атлантику.
es el del Atlántico Sur.
признало тайное прибытие судов с ядерными вооружениями в Южную Атлантику, а также случаи,
admitió el ingreso de navíos en forma secreta con armamento nuclear en el Atlántico Sur y que, además,
Массовое перемещение африканского населения через Атлантику не только нанесло огромный и непоправимый ущерб нашим предкам
Esa reubicación masiva de africanos al otro lado del Atlántico no sólo ocasionó un enorme daño permanente a nuestros antepasados
старых держав Европы через Атлантику к новой развивающейся державе Соединенных Штатов Америки на заре Американского века.
de las viejas potencias europeas, se transfirió, a través del Atlántico, a la nueva potencia emergente de los EEUU, el comienzo del siglo estadounidense.
берущем свое начало в работорговле через Атлантику, последствия которой испытали на себе многие жители карибских островов,
que tuvo su origen en el tráfico de esclavos a través del Atlántico, cuyas consecuencias sufrieron muchas de las islas del Caribe,
обычное имущество везли через Атлантику в так называемый Новый Свет.
se los llevaba al otro lado del Atlántico, al llamado Nuevo Mundo.
вы схóдите с международного рейса через Атлантику, и вы не в лучшей форме, не на пике духовной зрелости.
uno se embarca en un vuelo internacional a través del Atlántico, y no está en el mejor lugar; uno no está en su madurez espiritual.
инвестиции мечутся туда-сюда через Атлантику в ответ на риски заражения в Европе
los flujos de inversión van y vienen a través del Atlántico en respuesta al riesgo de contagio en Europa
Результатов: 184, Время: 0.0305

Атлантику на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский