БЕШЕНЫХ - перевод на Испанском

rabiosos
бешеный
бешенная
locos
сумасшедший
безумный
псих
чокнутый
безумец
безумно
безумие
ненормальный
дурак
сумашедший
rabioso
бешеный
бешенная
reservoir
бешеные

Примеры использования Бешеных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вас уже окружила свора бешеных собак. И пламя вашего факела угасает.
Una rabiosa jauría de perros te rodea mientras la llama al final de tu antorcha se va muriendo.
Знаешь, когда одиноко, не обязательно выдумывать бешеных опоссумов в постели.
Sabes, si tienes una noche solitaria, no tienes que inventar historias sobre zarigueyas rabiosas en tu dormitorio.
позволить дюжине бешеных крыс есть тебя, пока их сердца не взорвались?
dejar que unas pocas docenas de ratas enloquecidas te comieran hasta que sus corazones explotaran?
Уходим, пока один из этих бешеных котов не укусил нас, превратив в полулюдей, полукошек, которые бродят по улице,
Vamos a irnos antes de que uno de estos gatos rabiosos nos muerdan y nos convirtamos en híbridos mitad humanas,
Там держат двух бешеных, запертых в клетке,
Tenían a dos rabiosos ahí, encerrados en una jaula,
мои союзники только что уничтожили самое огромное полчище бешеных зомби, которое я когда-либо встречал,
yo acabamos de destruir la mayor horda de zombis rabiosos que me había encontrado jamás,
связь между болезнью Крейтцфельда- Якоба и потреблением мяса" бешеных коров"); эти проблемы должны быть проанализированы с точки зрения права на питание.
la relación entre la enfermedad de CreutzfeldtJakob y el consumo de carne de las" vacas locas"; estos problemas deben examinarse desde el punto de vista del derecho a la alimentación.
Бешеный пес. Ну или лучше защитник.
Un perro rabioso… o un guardaespaldas.
Как бешеная собака.
Pareces un perro rabioso.
Мой дружок совсем бешеный, его не образумить!
Mi amigo es un loco,¿sabes?¡No puedo controlarlo!
Бешеные трусы, все время в прорези.
Interiores locos Siempre en una ranura.
Когда Бешеный Конь был ребенком, его кормили все женщины племени.
Cuando Caballo Loco era bebé… se alimentó del pecho de todas las mujeres de la tribu.
Зверюга будет бешеным буйволом!
¡Pedazo Animal será un búfalo rabioso!
Бешеный Глаз!
¡Ojos Locos!
Бешеное животное нападает на своих жертв случайно
Un animal rabioso ataca a sus víctimas aleatoriamente
Ты играл с бешеным русским, и он тебя обобрал?
Jugaste con el Ruso Loco y te vació los bolsillos?
Бешеные псы.
Reservoir dogs.
Это- бешеная группа из ханжеских благодетелей человечества посвященная нашему крушению.
Es un grupo rabioso de santurrones bienhechores dedicados a nuestra caída.
Животные становятся бешеными, и каким-то образом кто-то провоцирует нападения.
Los animales se están volviendo locos, y, de algún modo, alguien está causando los ataques.
Бешеные псы", да?
Reservoir Dogs",¿eh?
Результатов: 41, Время: 0.0554

Бешеных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский