БИОТЕХНОЛОГИЙ - перевод на Испанском

biotecnología
биотехнология
био
биотехно
биотехнологических
биобезопасности
биотех
biotecnológica
биотехнологический
биотехнологии
biotecnologías
биотехнология
био
биотехно
биотехнологических
биобезопасности
биотех
biotecnológicas
биотехнологический
биотехнологии
biotécnicas

Примеры использования Биотехнологий на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Каково ваше отношение к роли правительства в поддержке инноваций в сфере биотехнологий?
Cual es tu posición en el rol de gobierno sobre el apoyo la innovación en el campo de la biotecología?
Она также хотела бы знать, рассматриваются ли в законодательстве о правах пациентов вопросы, касающиеся биотехнологий, в частности генетики.
Quiere saber además si la legislación relativa a los derechos del paciente aborda las cuestiones relativas a la biotecnología, en especial la genética.
разработке и применении биотехнологий.
el desarrollo y la aplicación de las biotecnologías.
и это касается не только биотехнологий, я имею в виду именно расширение.
esto se está extendiendo más allá de la biotecnología, realmente me refiero a eso.
Установить на глобальном уровне партнерские отношения в целях содействия разработке и распространению недорогостоящих и безопасных биотехнологий, особенно для сельскохозяйственного производства.
Asociación mundial para promover el desarrollo y la difusión de biotecnologías asequibles y seguras, en particular para la producción agrícola.
Нас беспокоит развитие событий в последнее время в области клонирования и биотехнологий. По этой причине мы приветствуем предложение,
Vemos con preocupación los recientes desarrollos en el campo de la clonación y de la biotecnología, por lo que acogemos la propuesta de Francia
Необходимо эффективно выполнять Конвенцию и Протокол, с тем чтобы максимально увеличить отдачу от биотехнологий, одновременно сводя к минимуму их потенциальную опасность для окружающей среды,
Tanto la Convención como el Protocolo tienen que ser aplicados en forma efectiva a fin de aumentar al máximo los beneficios de la biotecnología, al tiempo que se minimizan sus posibles riesgos para el medio ambiente,
И- бум! В одночасье появляется индустрия биотехнологий. Но мы были еще далеки от ответа на вопрос,
Y¡pum!, teníamos, saben, teníamos la industria biotecnológica. Y, pero todavía teníamos un largo camino para,
Кроме того, ЮНИДО приступает к созданию Сети по вопросам промышленных биотехнологий в целях содействия применению в развивающихся странах методов устойчивого промышленного развития на основе повышения осведомленности и осуществления демонстрационных проектов и инициатив по созданию потенциала в области биотехнологий.
Asimismo, la ONUDI va a iniciar el establecimiento de una red de biotecnología industrial con el objetivo de impulsar la aplicación de prácticas industriales sostenibles en el mundo en desarrollo mediante actividades de sensibilización, proyectos de demostración e iniciativas de fomento de la capacidad en biotecnología.
контроля над вооружениями, были готовы начать практическое освоение современных биотехнологий, несмотря на то, что сегодня пользоваться соответствующими методами непросто.
el control de armamentos necesitan estar preparados para adoptar biotécnicas avanzadas, aun cuando estos métodos actualmente no sean fáciles de aplicar.
ИФРЕМЕР, одним из приоритетов которого является развитие морских биотехнологий, создал с другими партнерами специализирующуюся на морской биотехнологии компанию для разработки
El IFREMER, que tiene entre sus prioridades el desarrollo de biotecnologías marinas, ha creado con otros asociados una empresa de biotecnología marina para desarrollar
огромный потенциал биотехнологий и соответствующих систем ирригации и гидроэнергетических объектов в вопросах искоренения нищеты,
el enorme potencial que ofrecen la biotecnología y los sectores conexos de energía hidroeléctrica para irrigación en lo que respecta a la erradicación de la pobreza,
Процесс передачи прикладных биотехнологий, имеющий решающее значение для повышения уровня благосостояния в развивающихся странах,
La transferencia de las aplicaciones biotecnológicas, fundamental para la generación de prosperidad en los países en desarrollo, se aceleraría apreciablemente
надлежащему использованию ядерных методов и связанных с ними биотехнологий в целях повышения
el uso seguro y adecuado de las técnicas nucleares y las biotecnologías conexas a fin de aumentar
они могли принять участие в освоении биотехнологий.
de instituciones de gobernanza para que puedan participar en la biotecnología.
в том числе биотехнологий.
incluida la biotecnología.
Совещание экспертов, посвященное вопросам разработки, адаптации и внедрения в странах региона новых технологий, особенно цифровых и биотехнологий, и рассмотрению перспективных программ в этой области.
Una reunión de expertos para examinar el desarrollo, adaptación e incorporación de nuevas tecnologías-- en particular las digitales y las biotecnologías-- en los países de la región, así como las políticas de fomento en este ámbito.
защиты растений, биотехнологий и фитогенетических ресурсов разработал стратегии, которые бы способствовали обеспечению чистоты сельскохозяйственных продуктов.
Protección Vegetal, Biotecnología y Recursos Fitogenéticos ha establecido estrategias que procuren y garanticen una agricultura limpia.
Комиссия постановила, что цель такого кодекса должна заключаться в содействии обеспечению максимально позитивной отдачи от биотехнологий и сведению к минимуму какихлибо возможных отрицательных последствий,
La Comisión convino en que el objetivo de dicho código sería ayudar a desarrollar al máximo los efectos positivos de las biotecnologías y reducir al mínimo cualesquiera posibles efectos negativos,
возобновляемых источников энергии и биотехнологий.
las energías renovables y la biotecnología.
Результатов: 338, Время: 0.4209

Биотехнологий на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский