БОГАТЕНЬКИХ - перевод на Испанском

ricos
рико
богатый
богач
богатенький
вкусно
вкусный
состоятельный
богатство
ням
насыщенный
rica
рико
богатый
богач
богатенький
вкусно
вкусный
состоятельный
богатство
ням
насыщенный
ricas
рико
богатый
богач
богатенький
вкусно
вкусный
состоятельный
богатство
ням
насыщенный

Примеры использования Богатеньких на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Дети богатеньких ведь так делают?
los niños ricos lo hacen,¿no?
придется снова учить богатеньких детишек кататься, после всего этого.
enseñar a esos niños ricos a montar después de vivir así.
Ну, самое меньшее, что ты можешь сделать это налить мне волшебного скотча для богатеньких.
Bueno, lo menos que puedes hacer es servirme un poco de ese lujoso whisky de ricos.
У Гвен было полно файлов на богатеньких парней… только на жестком диске… она хранила его в сейфе.
Gwen tiene muchos archivos de tipos ricos… solo copias en papel… que guarda en la caja fuerte.
Дюк:… лицемерие в гнезде богатеньких либералов, юристов из Стерн, Локхарт и Гарднер.
La hipocresia de un puñado de abogados liberales en limusinas de Stern Lockhart y Gardner.
Я знаю, все мы знаем, что нет ничего опаснее, чем парочка богатеньких членов братства, решивших снять свою форму и подраться, верно?
Ya lo sé, no existe algo más peligroso que dos niños de fraternidad que deciden arrancarse su corbata para pelear,¿no?
так это кучка богатеньких серферов с завышенной самооценкой.
los M.B.C. son un monton de niños ricos que surfean y se creen mucho.
они быстренько сделают историю про богатеньких родителей, которые послали сына заняться сексом с дочерью президента, чтобы они могли шантажировать Белый Дом.
correrán a difundir la historia de los padres ricos que mandaron a su hijo a tener sexo con la hija del presidente solo para poder chantajear a la casa blanca.
Должно быть, это трудно, зарабатывать мытьем палуб. обслуживать кучку богатеньких придурков, и заставлять свою дочь тащить им выпивку, пока они осматривают ее с ног до головы,
Debe ser difícil limpiar cubiertas para vivir sirviéndoles la comida a un grupo de patanes ricos y haciendo que su hija les sirva torpemente bebidas
ведь на кону безопасность богатеньких застройщиков: грядет паводок,
en riesgo estaba la seguridad de ricos: tenemos la inundación encima de nosotros,
типа тех, что психотерапевты богатеньких знаменитостей дают своим клиентам чтобы удерживать их возле себя, понимаешь?
la clase que los psiquiatras de los ricos y famosos le dana a sus clientes para mantenerlos por aquí,¿entiendes?
И видимо я испорченный богатенький ребенок, которому нужно заткнуться.
Y, aparentemente, soy un niño malcriado y rico que necesita cerrar su maldita boca.
Вы, богатенькие отдыхающие, считаете себя такими умными.
Ustedes, los ricos de fin de semana, se creen muy listos.
Выбрала богатенького мальчишку.
Elegiste al niño rico.
Богатенький засранец.
Jodidos ricos.
У тебя на крючке богатенький муж болтался, а ты не смог его подсечь.
Tenías un esposo rico en el anzuelo y no pudiste recogerlo.
Бедная богатенькая доктор Л.
Pobre y rica Dra. L.
Буду просто еще одним богатеньким, скучающим охотником за приключениями,
Sólo seré otro rico aburrido buscando emoción,
Ты просто богатенький ребенок, который пытается вывести из себя своих родителей.
Sólo eres una niña rica intentando cabrear a sus padres.
Богатенькие родители держали это в секрете.
Los padres ricos mantienen el secreto.
Результатов: 49, Время: 0.0285

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский