БОМБАРДИРОВЩИКОВ - перевод на Испанском

bombarderos
бомбардировщик
бомбардир
подрывник
bomber

Примеры использования Бомбардировщиков на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
связался с инженером Министерства обороны США, который работал над строго засекреченным проектом бомбардировщиков Стелс.
el Departamento de Defensa, un ingeniero que estaba trabajando en un proyecto de alto secreto de una bomba oculta.
Патриотов… 6' 700 кадетов Партии" Ангсоц"… 14' 600 курсантов навигационного училища Партии" Ангсоц"… 12' 300 реактивных снарядов… 31' 000 гранатометчиков… 23' 000 бомбардировщиков Большого Брата.
Vampiros Victoria… 6,700 cadetes Ingsoc… 4,600 marines Ingsoc… 12,300 misiles pilotados Porteous… 31.000 bombarderos Victoria… 23.000 bombarderos pesados Gran Hermano.
в том числе в отношении бомбардировщиков и других систем доставки,
con inclusión de bombarderos y otros sistemas portadores,
года сообщалось о том, что согласно более конкретной информации, поступившей от ВВС США, Пентагон рассматривает вопрос об организации ротации дальних бомбардировщиков через гигантскую военную базу на Гуаме для того, чтобы компенсировать присутствие большого
se informó de que la Fuerza Aérea de los Estados Unidos había dicho más concretamente que el Pentágono estaba examinando la posibilidad de rotar bombarderos de largo alcance mediante una base aérea gigante en Guam
не имеющей морского побережья? А для чего же тогда направлять еще десятки бомбардировщиков B- 1 и B- 52,
submarinos en un país que no tiene costas?¿Por qué enviar además decenas de bombarderos B-1 y B-52,
состоящую из межконтинентальных баллистических ракет наземного базирования, ракет, установленных на подводных лодках, и стратегических ядерных бомбардировщиков.
así como la vieja“tríada estratégica” estadounidense de misiles balísticos intercontinentales lanzados desde tierra y desde submarinos y bombarderos con capacidad nuclear.
угрожает фауне национальных парков, ставших регулярной мишенью бомбардировщиков НАТО.
la flora de los parques nacionales que han sido objetivo habitual de los aviones de la OTAN.
сказала моя коллега," теперь уже фантомов": того, что касается тяжелых бомбардировщиков; того, что касается атомных подводных лодок.
ha dicho mi colega al referirse tanto a los bombarderos pesados como a los submarinos nucleares:" hay fantasmas".
и нескольких неупакованных бомбардировщиков, которые были размещены на палубах кормовой части.
municiones diversas, y varios aviones sin embalaje que fueron estibados en la cubierta de popa.
15 боевых кораблей и десятки бомбардировщиков; и был убит президент Бишоп,
15 buques de guerra y decenas de bombarderos-- y el Presidente Bishop fue asesinado,
обе стороны находятся в процессе уничтожения ракетных пусковых установок и бомбардировщиков, и темпы сокращения развернутых стратегических ядерных боеголовок намного опережают запланированные.
sistemas de misiles balísticos; ambas partes están destruyendo lanzamisiles y bombarderos con carga de misiles y el ritmo de reducción de las ojivas nucleares estratégicas desplegadas está siendo mucho más rápido que lo previsto.
согласно договорам СТАРТ они начали удалять более 17 000 ядерных боезарядов со стратегических ракет и бомбардировщиков.
han comenzado a retirar más de 17.000 ojivas nucleares de misiles y bombarderos estratégicos.
обе стороны находятся в процессе уничтожения ракетных пусковых установок и бомбардировщиков, и темпы сокращения развернутых стратегических ядерных боеголовок намного опережают запланированные.
sistemas de misiles balísticos; ambas partes están destruyendo lanzamisiles y bombarderos con carga de misiles y el ritmo de reducción de las ojivas nucleares estratégicas desplegadas está siendo mucho más rápido que lo previsto.
тысячи ракет и бомбардировщиков для их доставки, когда договоры об оружии массового уничтожения все еще не носят универсального характера,
miles de misiles y bombarderos para lanzarlos, los tratados sobre las armas de destrucción en masa están lejos de la composición universal,
подводных лодок и бомбардировщиков, предназначенных для доставки снарядов с ядерными боеголовками.
submarinos y bombarderos capaces de lanzar ojivas nucleares.
Всем бомбардировщикам- мы заходим внутрь.
Todos los bombarderos, vamos a entrar.
Велись бои между немецкими бомбардировщиками и британскими истребителями.
Hubo escaramuzas entre los bombarderos alemanes y los aviones de combate británicos.
Нет- нет. У нас… есть два бомбардировщика, которые это уладят.
No, nosotros… nosotros… tenemos dos bombarderos que van a encargarse de eso.
Боже, мой разум не поможет достать бомбардировщик Б- 29, Эбби.
Por Dios santo, mi cerebro no puede requisar bombarderos B-29, Abby.
Бомбардировщик.
Envía al bombardero.
Результатов: 76, Время: 0.4991

Бомбардировщиков на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский