БРОКЕРСКОЙ - перевод на Испанском

intermediación
посредничество
брокерской деятельности
посреднической деятельности
брокерские операции
посреднических услуг
посредников
посреднические операции
брокерские услуги
de los intermediarios
corretaje
брокерской деятельностью
брокерские операции
посреднической деятельностью
посредничество
посредническими услугами
посреднические операции
брокерских услуг

Примеры использования Брокерской на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Характер незаконной брокерской деятельности, связанной со стрелковым оружием
El carácter de las actividades ilícitas de intermediación en el comercio de armas pequeñas y ligeras es una
пресечение незаконной брокерской деятельности>>
combatir las actividades de intermediación ilícita".
доклад Группы правительственных экспертов в ближайшем будущем станет полезной комплексной основой для представления Организации Объединенных Наций отчетности о брокерской деятельности в государствах- членах.
Expertos Gubernamentales será también, en un futuro próximo, una base útil e integral para la presentación de informes a las Naciones Unidas acerca de las actividades relativas a la intermediación en los Estados Miembros.
определили нижеследующие меры как имеющие важное значение для обеспечения надлежащего регулирования брокерской деятельности на национальном уровне.
las siguientes medidas son importantes para lograr una regulación apropiada de las actividades de intermediarios en el plano nacional.
пресечения незаконной брокерской деятельности и осуществлять,
combatir las actividades de intermediación ilícita
незаконные поставки обычных вооружений более эффективно на основе фокусирования внимания на незаконной брокерской деятельности per se.
las transferencias ilícitas de armas convencionales con mayor eficacia al centrarse en las actividades de intermediación ilícita en sí mismas.
пресечению незаконной брокерской деятельности.
combatir las actividades de intermediación ilícita.
пресечение незаконной брокерской деятельности>>
combatir las actividades de intermediación ilícita".
В матрице ресурсных последствий обобщены ресурсные последствия, выявленные в документах для обсуждения, посвященных брокерской деятельности и управлению запасами/ уничтожению излишков, и в Международном документе по отслеживанию.
En la matriz de repercusiones en materia de recursos se resumen esas repercusiones determinadas en los documentos de debate sobre las actividades de intermediación ilícita, la gestión de arsenales/destrucción de excedente y el Instrumento internacional sobre localización.
страховой и брокерской отраслях средства на триллионы долларов.
de dólares en los sectores bancario, de seguros y bursátil.
Некоторые участники отметили, что процесс, осуществляемый в таких областях, как маркировка и отслеживание, может стать полезной моделью для использования в отношении незаконной брокерской деятельности.
Algunos participantes indicaron que podría ser útil que en lo tocante a la intermediación ilícita se tomara como modelo al proceso empleado en las esferas del marcado y el rastreo.
принятие национальных мер по контролю за брокерской деятельностью является существенно важным первым шагом на пути к предотвращению незаконной брокерской деятельности.
regulaciones nacionales al respecto, pues se reconoce, en general, que los controles nacionales a la intermediación son el primer paso esencial para prevenir las actividades de intermediación ilícita.
через вебсайт таможенной службы Ямайки http:// jacestoms. gov. jm или путем заполнения брокерской заявки C78.
Web de la Aduana de Jamaica(http://jacustoms. gov. jm) o mediante el formulario C78 para intermediarios.
административные процедуры, касающиеся осуществления контроля за брокерской деятельностью в связи со стрелковым оружием и легкими вооружениями.
procedimientos administrativos nacionales apropiados para controlar las actividades de intermediación ilícita en el comercio de armas pequeñas y ligeras.
Она должна включать регулирование экспортной и брокерской деятельности в отношении всех семи категорий, фигурирующих в Регистре обычных вооружений Организации Объединенных Наций,
El alcance debería abarcar la regulación de las actividades de exportación e intermediación relacionadas con las siete categorías previstas en el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas,
масштабов проблем, связанных с незаконной брокерской деятельностью в отношении оружия,
del alcance de los problemas relacionados con las actividades de los intermediarios de armas ilícitas,
Уганде в области регулирования брокерской деятельности, связанной со стрелковым оружием
Uganda para reglamentar las actividades de intermediación relacionadas con las armas pequeñas
также международного регулирования брокерской деятельности в области вооружений, что позволит взять под контроль незаконные трансграничные перемещения вооружений,
la regulación internacional de las actividades de intermediación de armas, lo que permitiría controlar la circulación transfronteriza ilícita de armas, en particular en las situaciones existentes
установлению соответствующих административных процедур с целью регулирования брокерской деятельности в связи со стрелковым оружием и легкими вооружениями, включая такие меры, как регистрация брокерских операций, лицензирование брокерской деятельности или оформление разрешений на ее осуществление,
procedimientos administrativos adecuados para regular las actividades de los intermediarios en el comercio de armas pequeñas y ligeras, que incluyan, entre otras cosas, registros de las transacciones de los intermediarios, la concesión de licencias o autorizaciones para sus actividades,
экспортом и брокерской деятельностью в отношении товаров и технологий, подпадающих под международные режимы контроля:
las exportaciones y las actividades de corretaje de bienes y tecnologías sujetos a regímenes internacionales de control- Grupo de Australia,
Результатов: 184, Время: 0.0381

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский