БЮДЖЕТУ - перевод на Испанском

presupuesto
бюджет
смета
бюджетным
расходы
ассигнования
presupuestarias
бюджетный
бюджет
presupuestación
бюджетирование
составления бюджета
бюджетных
presupuestos
бюджет
смета
бюджетным
расходы
ассигнования
presupuestaria
бюджетный
бюджет
presupuestario
бюджетный
бюджет
presupuestarios
бюджетный
бюджет

Примеры использования Бюджету на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Таким образом, полномочия Генерального секретаря на принятие обязательств по каждому бюджету операций по поддержанию мира необходимо будет увязать с предсказуемым объемом поступлений.
Consiguientemente, será necesario reducir la facultad del Secretario General para contraer compromisos respecto de cada uno de los presupuestos de mantenimiento de la paz hasta el nivel previsible de los ingresos.
Миссия опубликовала типовой порядок действий по бюджету, ориентированному на достижение конкретных результатов,
La Misión ha establecido un procedimiento operativo estándar sobre la presupuestación basada en los resultados para el componente militar
В этой связи по бюджету по программам на двухгодичный период 2006- 2007 годов испрашивается 10 млн. долл.
A ese respecto, se solicita una suma de 10 millones de dólares con cargo al presupuesto por programas para el bienio 2006-2007.
В таблице 1с представлены расходы по основному бюджету КНТ по состоянию на 31 марта 2013 года.
En el cuadro 1c se presentan los gastos con cargo al presupuesto básico del CCT al 31 de marzo de 2013.
Полная стоимость имущества длительного пользования учитывается в качестве расходов по двухгодичному бюджету вспомогательных расходов
El costo total del equipo no fungible se sufraga como gasto con cargo al presupuesto de apoyo bienal
Эти данные используются во внутренних процессах составления бюджета в качестве основы для предложений по бюджету по программам.
Estos datos se utilizarán en los procedimientos internos de formulación del presupuesto como base para la inclusión de propuestas en el proyecto de presupuesto por programas.
Осуществление такой меры обойдется государственному бюджету в 200 миллионов франков.
El costo de esta medida asciende a 200 millones de francos con cargo al presupuesto del Estado.
Более того, она внесла в счет будущих обязательств по регулярному бюджету взнос, превышающий сумму задолженности.
De hecho, su contribución supera la suma pendiente de pago, en previsión de futuras obligaciones con respecto al presupuesto ordinario.
A/ Эти средние прогнозы поступлений используются в качестве основы для определения уровня расходов по программам и бюджету в рамках среднесрочного плана.
A Estas proyecciones moderadas de ingresos se utilizan como base para determinar la cuantía de los gastos de los programas y con cargo al presupuesto en el plan de mediano plazo.
бюджета для Фонда и расходов на оперативно- функциональное обслуживание программ представлена отдельно по каждому бюджету.
del presupuesto de los gastos de apoyo a los programas se han consignado por separado en cada uno de los presupuestos.
Должным образом включить налог на образование в национальный фонд в области образования в дополнение к ежегодному возобно- вляемому бюджету.
Canalizar adecuadamente el impuesto a la educación hacia un fondo nacional de educación, además del presupuesto anual recurrente.
На этом же заседании г-н Нагата сообщил об итогах консультаций в вспомогательной группе по бюджету МРЖО.
En la misma sesión, el Sr. Nagata informó sobre las consultas del grupo secundario acerca del presupuesto del DIT.
ГРП также придется проводить большое число совещаний вне Найроби, с тем чтобы это было удобно ее членам и соответствовало их бюджету.
El GGA también tendrá que celebrar reuniones fuera de Nairobi que se adapten a la conveniencia y a los presupuestos de sus miembros.
Кроме того, любая вероятность проводки этой суммы по сократившемуся бюджету Управления по правовым вопросам, которая могла существовать.
Además, cualquier posibilidad que pudiera haber existido de alcanzar esta suma con cargo al presupuesto reducido de la Oficina de Asuntos Legales, ha dejado de existir.
рассматривается до принятия решений по предлагаемому сводному бюджету.
se examinará antes de que se adopten decisiones sobre el proyecto de presupuesto integrado.
Путевые расходы и расходы на профессиональную подготовку приводятся ниже курсивом и проводятся только по бюджету Собственной канцелярии Прокурора( см. таблицу А выше).
Los gastos de viaje y capacitación que figuran a continuación en itálicas se muestran y se han presupuestado únicamente para la Fiscalía propiamente dicha(véase el cuadro A supra).
представил заместитель Директора по бюджету Отдела финансового и административного управления.
el Director Adjunto de Presupuestos, de la División de Gestión Financiera y Administrativa.
В циркулярное письмо будут включены более подробные правила возмещения конторских расходов, которые несут местные консультационные центры, и правила проведения таких расходов по бюджету.
La circular incluirá normas más concretas sobre el reembolso de los gastos de oficina en que hayan incurrido los centros locales de asesoramiento y la presupuestación de esos gastos.
представления данных по бюджету, ориентированному на результаты.
comunicar datos para la presupuestación basada en los resultados.
Принятые меры и достигнутые результаты в связи с переходом к единому бюджету: совместный доклад ПРООН,
Medidas adoptadas y avances hacia la adopción de un presupuesto integrado: informe conjunto del PNUD,
Результатов: 10126, Время: 0.0755

Бюджету на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский