ВЕГАС - перевод на Испанском

vegas
вега

Примеры использования Вегас на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ты будешь на следующем самолете в Вегас.
estarás en el próximo avión a las Vegas.
г-н Хуан Пабло Вегас, гн Алехандро Нейра Санчес,
Sr. Juan Pablo Vegas, Sr. Alejandro Neyra Sánchez,
Она знает о том, как я вычищал Вегас… во времена" Земли,
Ella sabe que dejé seco a Vegas cuando era de Tierra,
Вы оба собирались в аэропорт лететь в Вегас, и… тогда ему позвонили… насчет девочки в лесу.
Los dos estaban yendo al aeropuerto para tomar ese vuelo a Las Vegas y… ahí es cuando recibió una llamada… sobre una chica en el bosque.
Фараоны" волной жестокости взяли Вегас под контроль и с тех пор безжалостно удерживают его.
Los Faraones se hicieron con las Vegas gracias a una oleada de violencia y desde entonces no se han mostrado misericordiosos.
Вообще-то это самолет в девять восемнадцать в Вегас завтра, но разве в этом есть поэзия?
En realidad es en el vuelo de las 21.18 a Las Vegas, pero no era nada poetico?
Летим все в Вегас на выходные, зарабатываем нормальную сумму,
Vamos todas a Las Vegas el fin de semana, para ganar algún dinero,
И когда мы покидаем Вегас, мы забываем о том, что там произошло
Y cuando nos vamos de Las Vegas, nos olvidamos hasta volver a Las Vegas,
Вегас, это отличная идея для драфта
Ir a Las vegas para el Draft es una gran idea,
Да, Алан только что улетел в Вегас на свой мальчишник, и я запланировал свой в то же время.
Si, Alan acaba de volar a Las Vegas para su fiesta de despedida de soltero y planeé el mío para el mismo día.
однажды в Вегас, но он всегда звонил,
una vez a Las Vegas pero siempre llama,
Когда тебе было 12, бабушка оставляла тебя одну на выходные, чтобы самой слетать в Вегас со своим ухажером?
Cuando tenías doce,¿la abuela te dejó sola durante una semana para que pudiera volar a Las Vegas con su novio?
И иногда мне хочется, чтобы мы улетели в Вегас и начать жить по-настоящему.
Y a veces desearía que pudiésemos volar a Las Vegas y comenzar con el resto de nuestra vida.
Например, над какой историей работал Джон, что еще пару месяцев назад привела его в Вегас?
Como,¿cuál era la historia en la que John estaba trabajando que le trajo aquí a Las Vegas en los últimos meses?
мы рванем в Вегас, как только я закончу развод с доктором Торрес.
e iremos a Las Vegas tan pronto me divorcie de la Dra. Torres.
едем прямо в Вегас, и я подписываю бумаги.
manejamos a las Vegas, y firmo esos papeles.
было бы гораздо эффективнее всем вместе поехать в Вегас, а вы дали бы каждому 5 штук баксов.
sería mucho más efectivo para la brigada ir a Las Vegas y que nos diera a cada uno 5000 dólares.
Нэнси захотели бы присоединиться к клубу любителей секса в самолетах по пути в Вегас, это было бы невозможно.
Nancy querían unirse al Club de las Alturas en camino a Las Vegas, era imposible.
скоро появятся Вегас и Саут- Бич.
pronto nos expandiremos a Las Vegas y South Beach.
И если я скажу прямо сейчас… давай поедем в Вегас и поженимся, чтобы ты ответила?
Así que, si ahora digo vamos… sal de la cama, ve a las Vegas y cásate, ¿qué dirías?
Результатов: 884, Время: 0.0351

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский