ВИЗИТЕРЫ - перевод на Испанском

visitantes
посетитель
гость
внештатный
визитер
приглашенный
приезжий
прибывшего
посещения
посетительница
посещающая
v's
визитеры

Примеры использования Визитеры на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это уже второй раз, когда визитеры обвиняют тебя в том, чего ты не делал. Ты не хочешь нам ничего рассказать?
Esta es la segunda vez que los visitantes te han inculpado por algo que no hiciste.¿Algo que quieras contarnos?
Окей, мы знаем, что и как делают Визитеры, но до сих пор не знаем зачем.
Bien, así que sabemos lo que los V's hicieron y cómo lo hicieron, pero aún no sabemos por qué.
Недели назад, еще до того, как визитеры обвинили меня в первый раз,
Hace cuatro semanas, antes de que los visitantes me inculparan por primera vez,
Визитеры могут получить доступ к дикой природе за счет лицензии,
Los visitantes pueden acceder al medio silvestre a través de una licencia concedida por el Gobierno
Люди и визитеры работают плечом к плечу, Чтобы построить тысячи таких центров,
Los hombres y los visitantes trabajando lado a lado para construir miles de estos centros,
Вероятно визитеры делали подобное по всей вселенной, поглощая лучшее из любой встреченной формы жизни,
Es posible que los Visitantes hayan estado haciendo ésto a lo largo del universo,
Как только визитеры извлекут такую ДНК, и она попадет к остальным,
Una vez que los visitantes extraigan el ADN del objetivo,
Джек Люди должны услышать что Визитеры- это часть божьего плана.
Jack la gente necesita oir que los visitantes son parte de los planes de Dios.
что если вы или кто-то, кого вы любите, нуждается в лечении, визитеры спасут также и вашу жизнь.
alguno de sus seres amados necesitan cuidados médicos, los visitantes salvarán su vida, también.
В обмен на спасение ее жизни, визитеры попросили тебя убивать для них?
¿A cambio de salvar su vida, los visitantes te pidieron que mataras por ellos?
Лондон, Москва, Рио- люди везде реагируют на факт, что с их отлетом, Визитеры заберут с собой свои подарки человечеству.
Londres, Moscú, Río… la gente por todos lados está reaccionando al hecho de que cuando se vayan, los visitantes se llevarán con ellos sus muchos regalos a la humanidad.
Покажите нашим избранным властям, что вы хотите, чтобы Анна и визитеры остались.
Muéstrenle a nuestros funcionarios elegidos que quieren que Anna y los visitantes se queden.
После нескольких недель изучения, Государственный департамент несколько минут назад объявил Соединенные штаты и Визитеры Договорились о вступлении в силу дипломатических отношений.
Tras semanas de investigación, el Departamento de Estado acaba de anunciar que los EE.UU. y los Visitantes están de acuerdo en establecer relaciones diplomáticas.
Точно так же, как любой, потерявший любимого человека, в день, когда прибыли визитеры… с невыносимым чувством пустоты.
De la misma forma que cada miembro de las familias que perdieron a alguien el día que los Visitantes llegaron-- Con un vacío insoportable.
люди вновь стремятся использовать все то, что Анна и визитеры им предложили.
una vez más está impaciente por beneficiarse de todo lo que Anna y los visitantes tienen que ofrecer.
Когда мы открываем двери расе, находящейся в своем развитии за пределами нашего воображения они называют себя визитерами визитеры пришли сюда не просто так они находятся на Земле годы.
Mientras les abrimos las puertas a una nación de más allá de nuestra imaginación. Se hacen llamar"los visitantes." Los visitantes no acaban de llegar.
она может знать что визитеры сделали с теми мальчиками и почему.
podría saber que le hicieron los visitantes a esos chicos y por qué.
Несколько дней назад визитеры диагностировали у меня угрожающую жизни аневризму мозга.
Hace unos pocos días, les dije que los visitantes me habían diagnosticado un aneurisma cerebral de riesgo vital.
Визитеры не верят в битвы,
Los V no creen en la lucha,
Мы считаем, что визитеры планируют заполнить эти пробелы используя смесь генов, которые они украли.
Creemos que el plan de los visitantes es llenar ese vacío con una mezcla de los genes que han robado.
Результатов: 160, Время: 0.1611

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский