ВЛАЖНЫМ - перевод на Испанском

húmedo
влажный
мокрый
сыро
сырой
влажно
живого
мокро
сырость
дождливый
húmeda
влажный
мокрый
сыро
сырой
влажно
живого
мокро
сырость
дождливый
húmedos
влажный
мокрый
сыро
сырой
влажно
живого
мокро
сырость
дождливый
húmedas
влажный
мокрый
сыро
сырой
влажно
живого
мокро
сырость
дождливый
mojado
намочить
мочить
макать
смочить
промокнуть
окунуть
обмочил

Примеры использования Влажным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Моя мама сказала, что если у тебя нижнее белье становится влажным, то это влажный сон.
Mi madre dice que si tus bragas se mojan, es un sueño húmedo.
Новый воздух становится теплым и влажным, так что когда теплый воздух поднимается вверх,
El nuevo aire se convierte en cálido y húmedo. Así que mientras el aire cálido continúa aumentando,
прекрасные лыжные курорты и побережье Черного моря с влажным субтропическим климатом создают хорошие возможности для привлечения туристов со всего мира.
la costa del mar Negro con su clima subtropical húmedo bien pueden atraer a turistas de todas partes del mundo.
атмосфере в течение нескольких часов или суток при условии, что он не удаляется влажным осаждением( Wilford 2008, Meyer 2012).
siempre y cuando no sea eliminado por deposición húmeda(Wilford 2008, Meyer 2012).
В районах нефтяных озер с влажным загрязнением нужно будет смешивать более сильно загрязненные поверхностные слои с менее загрязненным материалом из нефтезагрязненных отвалов, с тем чтобы обеспечить доступ для оборудования и персонала.
En las zonas de los lagos de petróleo húmedos, sería necesario mezclar las capas superficiales más contaminadas con material menos contaminado de los montículos a fin de permitir el acceso de equipo y personal.
климат равнин, особенно расположенных вдоль побережья, является жарким и влажным.
sus tierras bajas se caracterizan por un clima caluroso y húmedo, en particular a lo largo de la costa.
Жидкий шлам из нефтяных озер с влажным загрязнением следует вначале смешивать в пропорции шесть к одному с нефтезагрязненными материалами из нефтяных озер с сухим загрязнением
El fango residual líquido de los lagos de petróleo húmedos debería combinarse con material contaminado con petróleo procedente de los lagos de petróleo secos y de los montículos
вместе с тем менее 40 процентов в промышленно развитых странах в регионах с влажным умеренным климатом.
menos del 40% en las economías industriales de las regiones templadas húmedas.
С учетом своего положения по географической широте Бенин относится к интертропической зоне с теплым и влажным климатом. Его отличительная особенность- муссон в августе и харматан в декабре.
Por su grado de latitud, Benin pertenece a la región de climas cálidos y húmedos de la zona intertropical que se caracterizan por el monzón en agosto y el harmattan en diciembre.
где постоянно стоит влажная погода, выживают только генотипы, адаптированные к влажным условиям, а генотипы, адаптированные к засушливым условиям, отсутствуют.
sólo sobreviven los genotipos adaptados a condiciones húmedas, y no hay ningún genotipo adaptado a condiciones secas.
число которых весьма ограничено, хотя, возможно, таких исследований не меньше, чем исследований, посвященных более влажным зонам.
probablemente no sean menos que los que se han hecho sobre las zonas más húmedas.
разнообразия в горных районах, Инициатива по влажным тропическим горным лесам,
la iniciativa sobre los bosques tropicales de zonas nubosas, la iniciativa de investigación sobre la montaña
при адаптации его генетической конструкции к влажным годам вырабатывает в эти годы больше семян, чем другой соседний генотип.
con su constitución genética adaptada a los años lluviosos, produce durante esos años más semillas que otros genotipos aledaños.
7 мм дождя в год; декабрь был самым влажным месяцем 91, 9 мм,
siendo diciembre el mes más lluvioso(91,9 mm)
Страна отличается теплым и довольно влажным тропическим климатом
El país tiene un clima tropical cálido y más bien húmedo y un paisaje de sorprendente diversidad,
из-за нефтяных озер с сухим и влажным загрязнением, нефтезагрязненных отвалов
los lagos de petróleo seco y húmedo, los montículos de material contaminado con petróleo
Так, например, поставка замороженного мяса, которое является слишком жирным и влажным и поэтому по экспертной оценке стоит на 25,
Así, p. ej., la entrega de carne congelada demasiado grasienta y húmeda que, según opinión de expertos, valía un 25,5%
В Таиланде с его жарким и влажным климатом, плоским географическим рельефом
Debido al clima cálido y húmedo de Tailandia y a su situación geográfica,
недостатка лучистой энергии в районах с влажным климатом.
el déficit de radiación en los climas húmedos.
Так, например, поставка замороженного мяса, которое является слишком жирным и влажным и поэтому по экспертной оценке стоит на 25, 5 процента меньше, чем мясо согласованного в договоре качества, признана не составляющей существенного нарушения договора,
Por ejemplo, la entrega de carne congelada con demasiada grasa y demasiado húmeda y cuyo valor según los expertos era un 25,5 por ciento menor que la carne de la calidad contratada no se consideró incumplimiento esencial del contrato
Результатов: 60, Время: 0.0341

Влажным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский