ВНУТРИРЕГИОНАЛЬНЫХ - перевод на Испанском

intrarregionales
внутрирегиональной
межрегиональной
внутри региона
regiones
регион
район
региональных
странах
intrarregional
внутрирегиональной
межрегиональной
внутри региона
interregionales
межрегиональный
внутрирегиональной
межрегио
межрайонного

Примеры использования Внутрирегиональных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
также в различных внутрирегиональных потоках.
así como en varias corrientes intrarregionales.
Региональным комиссиям надо играть все более активную роль в деле поощрения и поддержки внутрирегиональных и межрегиональных мероприятий, ТСРС и ЭСРС,
Las comisiones regionales deberían desempeñar un papel cada vez más activo en la promoción de la cooperación técnica y económica intrarregional e interregional y en el apoyo a las mismas,
увеличения внутрирегиональных потоков ПИИ и стимулирования развития частного сектора,
incrementen las corrientes intrarregionales de IED y estimulen el desarrollo del sector privado,
При поощрении внутрирегиональных торговли и инвестиций в Африке меры политики следует сосредоточить,
A fin de promover el comercio intrarregional y la inversión en África, la respuesta normativa debería concentrarse,
представляется резким контрастом по сравнению с ростом на 9, 9% в 1996 году и что объясняется преобладанием внутрирегиональных потоков туристов в этом регионе.
9,9% experimentado en 1996, habida cuenta de que la mayor parte de las corrientes turísticas en la región es intrarregional.
снижение зависимости от тарифных доходов, увеличение объемов внутрирегиональных прямых иностранных инвестиций,
el aumento de la inversión extranjera directa intrarregional, el aumento de los ingresos medios en África
также высокую стоимость межрегиональных и внутрирегиональных перевозок, особенно в малых островных развивающихся государствах Карибского бассейна.
los altos gastos del transporte interregional e intrarregional, principalmente en los pequeños Estados insulares en desarrollo del Caribe.
недооценка межрегиональных и внутрирегиональных возможностей более всестороннего партнерства
subestimar las capacidades interregional e intrarregional para una alianza más amplia
осуществления мер по расширению внутрирегиональных и межрегиональных связей и использованию экономического потенциала для обеспечения всеохватного и устойчивого развития.
aplicar medidas que fomenten las conexiones dentro de las regiones y entre ellas, y pongan su potencial económico al servicio del desarrollo inclusivo y sostenible.
с самыми серьезными последствиями для двусторонних российско- грузинских отношений и внутрирегиональных отношений.
las relaciones bilaterales entre Rusia y Georgia, así como para las relaciones regionales.
необходимо безотлагательно решить проблему нехватки надежной информации и сравнительных внутрирегиональных и межрегиональных исследований, на которых могли бы основываться общие стратегии развития.
es preciso poner remedio con urgencia a la falta de información y de estudios comparativos entre las regiones y dentro de ellas necesarios para fortalecer las estrategias comunes de desarrollo.
Третья цель данной подпрограммы заключается в поощрении развития межрегиональных и внутрирегиональных транспортных связей в целях расширения международной торговли
El tercer objetivo del subprograma es promover el desarrollo de enlaces interregionales e intrarregionales de transporte para aumentar el comercio y el turismo internacional,
Организация экономического сотрудничества( ОЭС) приступила к реализации ряда внутрирегиональных инициатив в регионах Центральной
la Organización de Cooperación Económica ha puesto en marcha una serie de iniciativas intrarregionales en las regiones de Asia Central
В рамках демонстрационного подхода и при поддержке со стороны межрегиональных и внутрирегиональных про- грамм консультативной деятельности местным пред- приятиям на цеховом уровне предоставляются эксперт- ные консультативные услуги по таким вопросам,
Mediante un enfoque basado en técnicas demostrativas, con el apoyo de programas de difusión a nivel interregional e intrarregional, se presta asesoramiento pericial a las empresas locales al nivel del taller, en esferas como las de la gestión, la calidad,
Поощрение развития межрегиональных и внутрирегиональных транспортных связей в целях расширения международной торговли
Promover el desarrollo de enlaces interregionales e intrarregionales de transporte para aumentar el comercio y el turismo internacional,
использованию преимуществ формирующейся взаимодополняемости различных отраслей промышленности; поощрению внутрирегиональных и межрегиональных потоков частного капитала и инвестиций на цели промышленного развития; повышению конкурентоспособных малых и средних предприятий;
fomento de las corrientes de inversiones y capital privado interregional e intrarregional para el desarrollo industrial; y desarrollo de la competitividad de las empresas pequeñas y medianas;
также цель поощрения развития межрегиональных и внутрирегиональных транспортных связей в целях расширения международной торговли и туризма.
a los objetivos de promover el desarrollo de los vínculos de transporte interregionales e intrarregionales a fin de mejorar el comercio y el turismo internacionales.
используя обменный курс и меры торговой политики, во внутрирегиональных торговых связях,
en la política comercial aparecen tensiones en las relaciones comerciales regionales y también en MERCOSUR:
Поэтому большое внимание будет уделяться укреплению внутрирегиональных и межрегиональных консультаций между малыми островными развивающимися государствами,
Por esa razón, se hará especial hincapié en el fortalecimiento de las consultas intrarregionales e interregionales entre los pequeños Estados insulares en desarrollo,
c повышение привлекательности стран- членов для отечественных, внутрирегиональных и иностранных инвестиций; и d увеличение экспортного потенциала стран-- членов ЭСКЗА.
internacionales de comercio para sus economías; c un aumento del atractivo de los países miembros para las inversiones nacionales, intrarregionales y extranjeras; y d una mayor capacidad de exportación de los países miembros de la CESPAO.
Результатов: 148, Время: 0.0421

Внутрирегиональных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский