ВОЛЧЬЕЙ - перевод на Испанском

lobo
волк
лобо
оборотень
волчица
волчьей
вулф
волчонок
wolf
вольф
вулф
вульф
волк
волчьей
волф
lobos
волк
лобо
оборотень
волчица
волчьей
вулф
волчонок

Примеры использования Волчьей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в том числе Камалу- девушку, выросшую в волчьей стае.
un caso de niña salvaje criada por lobos en la región de Calcuta.
порошок из головы повешенного или волчьей печени.
polvo de la cabeza de un ahorcado o hígado de lobo.
Только потому, что ты укусил меня, не значит, что я стану частью твоей маленькой волчьей стаи.
Solo porque me dieras"el mordisco" no quiere decir que sea parte de tu pequeña manada de lobos.
Но если б я не оказался рядом, чтобы подзарядить ее древней волчьей чи, она бы не пережила тех испытаний.
Pero si no hubiera estado allí para darle el antiguo poder chi de lobo no hubiera sobrevivido a esas pruebas.
А теперь передай, пожалуйста, банку с волчьей мочой, которой я натер своего сына.
Ahora, por favor, dame esa gran jarra de pis de lobo con la que froto a mi hijo.
ебаная трость с волчьей головой.
un puto bastón con cabeza de lobo.
Она сказала, что он похож на человека с волчьей головой и что он разговаривает с ней.
Dice que parece un hombre con cabeza de lobo, que le habla.
Так ты не думаешь, что есть способ тебе использовать совсем немного волчьей силы?
Así que,¿crees que haya alguna manera de que puedas usar sólo un poquito de tu poder de lobo?
включая стометровый отрезок волчьей тропы.
una sección del territorio del lobo también.
присоединится к нему и его маленькой волчьей стае.
a su pequeña manada de lobos.
здоровой и дикой волчьей повадки.
le corrompía toda satisfacción en su esencia de lobo, simple, salvaje y llena de salud.
ее идеальной блондинистой шевелюре, я сделаю из твоей маленькой волчьей задницы шубу
Voy a convertir tu pequeño culo de hombre lobo en un abrigo de de piel
Волчьи штучки.
La parte lobo.
Волчьи, что ли.
Quizás como lobos.
По волчьим следам, как ты меня учила.
Rastreé las huellas de lobo hasta aquí, como tú me enseñaste.
Волчья моча на месте,
El pis de lobo está colocado,
И покупать Волчью Колу как единственную Колу для истинной свежести.".
Y comprar Wolf Cola, la única cola que de verdad refresca.".
Волчья телепатия, помнишь?
Lobos telepáticos,¿recuerdas?
Насколько я помню," Волчья Кола" была прикрытием для отмывания денег.
Si no recuerdo mal, Wolf Cola era una tapadera para el lavado de dinero.
Что они знают о Стене или о Волчьем Лесе?
¿Qué saben del Muro y del Bosque de los Lobos?
Результатов: 43, Время: 0.0447

Волчьей на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский