ВЫЖИВАЕМОСТЬ - перевод на Испанском

supervivencia
выживание
существование
сохранение
жизнь
выживаемость
мост жизни
выжить
жизнеобеспечения
обеспечении
viabilidad
эффективность
действенность
реализуемость
применимость
жизнеспособности
возможности
осуществимости
целесообразности
обоснованности
технико-экономического обоснования

Примеры использования Выживаемость на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Частотность возникновения злокачественных опухолей возрастает, но благодаря их раннему выявлению и более современным методам лечения выживаемость пациентов, страдающих опухолями, повышается.
Aunque la incidencia de tumores malignos ha ido en aumento, el diagnóstico precoz y unos procesos de tratamiento más modernos han redundado en una mejora de la situación en lo concerniente a la supervivencia de los pacientes con tumores.
чем в более мелководных системах, выживаемость взрослых особей может быть там высокой,
más raras que en los ecosistemas de aguas menos profundas, las tasas de supervivencia de los individuos adultos son más elevadas
безопасность или выживаемость нации.
de la seguridad o de la capacidad de supervivencia de la nación.
также работоспособность и выживаемость муниципальных образований власти
así como la funcionalidad y sostenibilidad de las autoridades municipales
изменений на биохимическом и клеточном уровне до последствий, которые могут воздействовать на более высокие уровни биологической организации, включая выживаемость, рост, поведение,
celular hasta efectos que pueden tener repercusiones más directas a niveles más altos de organización biológica, entre ellos la supervivencia, el crecimiento, el comportamiento,
оказывают серьезное воздействие на выживаемость человека и качество его жизни.
tienen graves consecuencias para la viabilidad y la calidad de la existencia humana.
медицинское обслуживание; выживаемость после срабатывания самодельных взрывных устройств;
capacidad de supervivencia de los artefactos explosivos improvisados;
налаживанию партнерских отношений и достижению результатов по пяти основным направлениям ССП: выживаемость детей младшего возраста
la obtención de resultados en las cinco esferas prioritarias del plan: la supervivencia y el desarrollo del niño pequeño;
длинные холодные зимы, которые ограничивают выживаемость многолетних культур.
inviernos fríos más largos que reducen la viabilidad de los cultivos perennes.
ничто в пустыне не поспорит с выживаемостью.
en el desierto nada afecta a la supervivencia.
Наблюдалось снижение выживаемости и угнетение прорастания семян Cicer arietinum.
Se observó reducción de la viabilidad e inhibición de la germinación en semillas de Cicer arietinum.
Меня волнуют показатели выживаемости.
Me preocupo por las tasas de sobrevivencia.
Форум по вопросам окружающей среды, выживаемости и энергетики.
Foro de medio ambiente, sostenibilidad y energía.
здоровья и выживаемости животных, особенно в плане сопротивляемости к патогенным организмам и болезням.
la salud y la supervivencia de los animales, en particular la resistencia a los agentes patógenos y las enfermedades.
Требует больших объемов данных( необходимость в данных относительно выживаемости пополнения) Y.
Necesidad de gran cantidad de datos(se necesitan datos sobre la viabilidad de la renovación).
К числу позитивных сдвигов в выживаемости детей можно отнести проведенную в конце 2007 года кампанию вакцинации от кори,
Entre los hechos positivos para la supervivencia del niño, se cuenta una campaña de vacunación contra el sarampión realizada a fines de 2007,
Для показателей выживаемости и развития детей характерны высокие уровни низкосортности
La supervivencia y el desarrollo de los niños se veían afectados por el retraso del crecimiento
Вышеперечисленные факторы технологического характера приводят к низкому уровню выживаемости, высокому падежу от поддающихся профилактике
Estos factores tecnológicos mencionados inciden en la baja viabilidad, excesos de muertes por enfermedades prevenibles y curables,
различия в показателях выживаемости, развития и защиты детей-- как между странами, так и внутри отдельных стран-- во многих случаях нарастают.
a menudo se han agudizado las disparidades en la supervivencia, el desarrollo y la protección del niño, tanto entre naciones como dentro de ellas.
повышение показателей выживаемости детей и улучшение качества жизни женщин
incrementar la supervivencia del niño y garantizar una mayor
Результатов: 66, Время: 0.4298

Выживаемость на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский