ГИТЛЕРА - перевод на Испанском

hitler
гитлер
гитлеровской

Примеры использования Гитлера на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Подождите, так никто даже не хочет рассматривать меня как Гитлера этой группы?
Espera. Nadie es incluso dispuestos Considerar que yo fuese El Hitler de este grupo?
После Нормандской операции в июне 1944 года Рундштедт торопил Гитлера начать мирные переговоры с союзниками.
Una vez consumado el desembarco de Normandía en junio de 1944, von Rundstedt presiona a Hitler para que negocie la paz con los Aliados.
вернулись бы в прошлое и убили Гитлера.
volver en el tiempo y matar a Hitler o algo.
прямо сейчас, вернутся в прошлое, и остановить Гитлера, ты бы этого не сделал?
tuvieras la oportunidad de regresar en el tiempo… y detener a Hitler.¿No lo harías?
Он просил взорвать Гитлера в одном из мюнхенских кафе, которое тот часто посещал.
solicitando explotar a Hitler en algún café de Múnich que frecuentaba.
которые тайно вывезли душу Гитлера, были убиты советскими войсками.
los agentes Thule que sacaron el alma de Hitler… fueron liquidados por los soviéticos.
Как думаешь, что тяжелее, остановить реинкарнацию Гитлера или вернуться в мединститут?
¿Qué crees que es más duro, enfrentarte a la reencarnación de Hitler… o regresar a la escuela de medicina?
был вынужден отречься от престола, из-за своей публичной поддержки Гитлера.
fue forzado a abdicar al trono debido a su apoyo público a Hitler.
привела Гитлера к власти.
llevó a Hitler al poder.
политической катастрофы― это физическое устранение Гитлера.
político de su país era eliminar a Hitler.
возможное спасение Гитлера зависит лишь от моей реакции,
la muerte o salvación de Hitler depende de mi reacción,
После этого мы проговорили с ним всю ночь, о моих надеждах на крах Гитлера,… о моих мечтах по созданию новой Германии,… без посторонней помощи, конечно.
Acabé hablando con él toda la noche… sobre mis esperanzas acerca de la caída de Hitler, mis sueños de reconstruir una Alemania nueva y mejor, sin la ayuda de nadie, claro.
был сформирован тоталитарный режим под руководством Адольфа Гитлера, нацисты приступили к реализации своих расистских, антисемитских кровавых замыслов.
enero de 1933 y el establecimiento de un régimen totalitario dirigido por Adolph Hitler, los nazis comenzaron a llevar a la práctica sus planes asesinos de tinte racista y antisemita.
затем обвинил в этом Гитлера.
intelectuales y culpó a Hitler por el delito.
привела к усилению власти Гитлера и национал-социалистов. В современной Германии самый суровый экономический кризис со времен второй мировой войны привел к переизбранию госпожи Меркель.
propició el ascenso al poder de Hitler y los nacionalsocialistas; en la Alemania de hoy, la crisis económica más grave desde la segunda guerra mundial ha propiciado la reelección de Frau Merkel.
Поскольку на договоре лежит значительная доля ответственности за воскресение германского национализма, который привел к восхождению Гитлера и ко второй мировой войне,
Como el Tratado carga con una responsabilidad sustancial por la resurrección del nacionalismo alemán que llevó al ascenso de Hitler y a la Segunda Guerra Mundial,
где нацистская армия Гитлера заманила в засаду 107- ой пехотный отряд и взяла Бетти Карвер,
en donde la guardia nazi de Hitler ha emboscado al escuadrón de infantería 107
Аналогично, этнический национализм привел к нападению Гитлера на европейский порядок:
De la misma manera, el nacionalismo étnico motivó el ataque de Hitler al orden europeo:
Здесь можно вспомнить Гитлера, который, несмотря на то, что его партия не набрала 50% голосов,
Recordamos a Hitler, que, pese a que su partido consiguió poco menos del 50 por ciento de los votos,
Они были частью преднамеренной политики Гитлера и нацистов по ликвидации евреев
Formaban parte de la política deliberada de Hitler y los nazis de aniquilar a los judíos
Результатов: 449, Время: 0.0354

Гитлера на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский