Примеры использования Главенство на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Комитет также приветствует то, что Конституция 1992 года гарантирует главенство международных договоров о правах человека, которые инкорпорированы в законодательство страны,
Г-н Дьякону говорит, что, хотя Португалия со всей очевидностью признает главенство норм международного права в области человека над национальными законами,
укреплять главенство основных принципов международного права
Вот почему ЕС поддерживает главенство Организации Объединенных Наций в поддержании международного мира
И далее укреплять в важных областях главенство права, гендерное равенство и социальное благосостояние для
а также главенство закона представляют собой цели, которым Палестинский орган
торговое сотрудничество, главенство принципов и целей, провозглашенных в Уставе Организации Объединенных Наций,
предлагает сформулировать конец пункта следующим образом:"… главенство права, в частности ликвидация всех форм расовой дискриминации".
поощряет и утверждает главенство права, должно стать стремление созидать на основе достижений, которые уже увековечены в различных сферах человеческой деятельности.
Его делегацию поразило полное отсутствие ссылок в тексте на главенство национальной ответственности
Главенство права во всем мире- включая соответствующие принципы правозащитного права
который обеспечивает главенство местных юрисдикций.
для создания успешной рыночной системы государство должно уважать базовые права личности: главенство закона, частную собственность
расширяется и признается главенство механизмов Юг- Юг.
вмешательство, главенство правды и недискриминация.
поможет заменить главенство силы, главенством права
последующая расширяющаяся либерализация финансовых и информационных потоков породили во всем мире беспрецедентную поддержку утверждения экономических систем, опирающихся на главенство частного капитала в организации производства
защиту граждан и главенство права.
вере в главенство качества жизни по экономическому росту.
поддержания принципов международного права, главенство которого не подлежит сомнению.