ГЛАДИАТОРОВ - перевод на Испанском

Примеры использования Гладиаторов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мои друзья желают увидеть поединок двух пар гладиаторов.
Mis amigos desean una exhibición privada con dos parejas de luchadores.
Мои люди и я пойдем в подземелья дворца И уничтожим эти гладиаторов.
Penetraré en los subterráneos con mis hombres esta misma noche y exterminaré a los gladiadores.
Я не знаю, кто эти семь гладиаторов, но я видел как они сражались на арене и вместе со мной, их будет более.
No sé quiénes son esos siete gladiadores, pero los he visto luchar en la arena y nosotros les venceremos.
От гладиаторов до подношений богам
Desde gladiadores a regalos para los dioses,
Я приехал, чтобы выбрать гладиаторов на Виналии. По крайней мере,
He venido a elegir gladiadores para la Vinalia o eso haría
Я передал всех своих гладиаторов Солонию, под чьим благородным именем они будут сегодня сражаться.
He escriturado todos mis gladiadores a nombre de Solonius, bajo la noble clausula de que ellos lucharán este día.
Большая школа гладиаторов- одна из четырех школ гладиаторов в Древнем Риме, крупнейшая из них.
la Escuela de entrenamiento de gladiadores dacios fue una de las cuatro escuelas de entrenamiento de gladiadores(ludi) principales en la Antigua Roma.
Ресурсов недостаточно, их поставки между городами распределяются на основе результатов сражений гладиаторов из каждого города.
Los recursos son escasos, y los suministros se dividen entre ciudades sobre la base del resultado de las batallas entre gladiadores representante de cada uno de los combatientes.
Умреш от меча любого из гладиаторов но не рискуй только из гордыни.
Tu ingenio es más afilado que la espada de cualquier gladiador. No lo arriesgaría con asuntos de orgullo insensato.
На арене гладиаторы благородного Фузара будут сражаться против гладиаторов Эфраима! Гладиаторы головы волка!
Los gladiadores de la arena del noble Fusar lucharán contra los hombres de Efraín, los gladiadores Cabeza de Lobo!
Я имею в виду, что Lowen бежали из незаконного бойцовского круга который относится ко временам гладиаторов.
Digo que estos Lowen estaban dirigiendo peleas ilegales que se remontan a la época de los gladiadores.
в Китае это настоящая смертельная битва гладиаторов.
es realmente un lucha de gladiadores hasta la muerte.
Это станет началом благородного дома Ашура, где я буду тренировать самых могущественных гладиаторов во всей республике.
Se convertirá en la noble Casa de Ashur, donde entrenaré a los gladiadores más fuertes de toda la República.
как школа гладиаторов.
era como la escuela de gladiadores.
его друга Мика и остальных гладиаторов, когда они вели восстание против Грандмастера.
al resto de los gladiadores mientras encabezan una rebelión contra el Gran Maestro.
последователь Гиппократа и врач гладиаторов не заметил, что его пациенты потеряли свои умственные способности,
aceptada hasta que Galeno, médico de los Gladiadores romanos y seguidor de Hipócrates, observó
люди…- Только правда состоит в том, что пытки и смерть ничем не отличает от того что было во времена гладиаторов.
muerte no es tan diferente de lo que era en la época de los gladiadores.
Оно получило еще одно название-« школа гладиаторов», из-за того, что там полно подростков, выросших на улице,
Lo apodan la"escuela de gladiadores" porque tenemos a un individuo joven que viene de la calle pensando que es el duro,
Мой прекрасный гладиатор, как же я люблю тебя!
¡Mi bello gladiador, así es como me gusta!
Хорошо, так, гладиатор это и ковбой, и морпех.
Vale, vale, así que el gladiador es el vaquero, y es el marine.
Результатов: 68, Время: 0.4973

Гладиаторов на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский