ГОДИЧНЫЙ - перевод на Испанском

anual
ежегодный
годовой
ежегодно
год
среднегодовой

Примеры использования Годичный на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Годичный срок со времени проведения первой сессии, которым Совет располагал для введения процедуры универсального периодического обзора
Está finalizando el plazo de un año de que dispone el Consejo a partir de su primer período de sesiones para establecer un procedimiento de examen periódico universal
Из представленных подтверждений явствует, что эти суммы были выплачены служащим за годичный период, закончившийся 30 сентября 1990 года в отношении первого служащего
Las pruebas indican que las sumas reclamadas fueron pagadas a ambos empleados en el período de un año que finalizó el 30 de septiembre de 1990 con respecto al primer empleado
Председателю Жану Пингу годичный процесс раздумий
debate que ha durado un año ha arrojado ideas
она всякий раз будет брать годичный отпуск по беременности и родам.
cada vez toma un año de licencia de maternidad.
членами ad hoc на годичный срок, начинающийся 1 января 2005 года.
miembros especiales del Comité por un año, a partir del 1° de enero de 2005.
На пленарном заседании в Найроби 28 июня-- 22 июля 2010 года судья Томас Лакер был избран Председателем на годичный период с 1 июля 2010 года по 30 июня 2011 года.
En la sesión plenaria celebrada en Nairobi del 28 de junio al 2 de julio de 2010, el Magistrado Thomas Laker fue elegido Presidente por un año, del 1 de julio de 2010 al 30 de junio de 2011.
членами ad hoc на годичный срок, начинающийся 1 января 2007 года.
miembros especiales del Comité por un año, a partir del 1° de enero de 2007.
на тот момент еще не истек годичный срок действия решения об отмене консультативного статуса Вашей организации, принятого Советом в июле 2004 года.
no había transcurrido un año desde que el Consejo suspendió, en julio de 2004, el carácter consultivo de su organización.
назначить гна Пикте( Швейцария) членом ad hoc Комитета по инвестициям на годичный срок полномочий, начинающийся 1 января 2008 года.
como miembro ad hoc del Comité de Inversiones por un período de un año, con efecto a partir del 1º de enero de 2008.
охране ресурсов дикой природы в годичный срок с даты вступления в силу Закона о реформе лесного хозяйства.
la fauna silvestres a la Asamblea Legislativa dentro de un año a contar de la fecha de entrada en vigor efectiva de la Ley de reforma forestal.
Правление отметило, что за годичный период с 1 мая 2009 года по 30 апреля 2010 года было произведено 13 выплат на сумму 28 326 долл. США.
El Comité Mixto observó que durante el período de un año comprendido entre el 1 de mayo de 2009 y el 30 de abril de 2010, se habían efectuado 13 desembolsos, por un total de 28.326 dólares.
Сметные потребности Специального советника Генерального секретаря по предупреждению геноцида в ресурсах на годичный период, заканчивающийся 31 декабря 2006 года, составляют 888 700 долл. США нетто( 961 700 долл. США брутто).
Las necesidades estimadas del Asesor Especial del Secretario General sobre la Prevención de Genocidio para el año que finaliza el 31 de diciembre de 2006 ascienden a 887.700 dólares en cifras netas(961.700 dólares en cifras brutas).
Такие схемы социального обеспечения, как годичный оплачиваемый отпуск по уходу за детьми,
Los planes de asistencia social, como el de la licencia de maternidad o paternidad pagada de un año de duración, la jornada laboral flexible
рассмотрение ответов должно производиться в годичный срок; это сделано для того, чтобы обеспечить представление возможно более свежей информации и избежать необходимости составления дополнительных перечней.
la lista de cuestiones, que se examinarán en el plazo de un año, para asegurar que la información sea lo más reciente posible y obviar la necesidad de nuevas listas.
В этом контексте было продлено на двух- годичный период( 2002- 2003 годы)
En ese contexto, se ha prorrogado por dos años(2002 y 2003)
Консультативный комитет не считает благоразумным для Секретариата использовать лишь годичный опыт функционирования резервного фонда для определения объема этого фонда на 1998- 1999 годы.
La Comisión Consultiva no cree que sea prudente que la Secretaría utilice un solo año de experiencia con el fondo para imprevistos con el fin de determinar el nivel de dicho fondo para el bienio 1998-1999.
Q/ Избрна на 6- м заседании 19 апреля 1994 года на годичный срок полномочий, начинающийся 1 января 1995 года, вместо Швейцарии( решение 1994/ 222).
FinlandiaMiembro elegido en la sexta sesión, celebrada el 19 de abril de 1994, por un período de un año que comenzará el 1º de enero de 1995 para sustituir a Suiza(decisión 1994/222).
Первый из указанных Законов о внесении поправок позволяет родителям использовать годичный оплачиваемый отпуск в связи с рождением ребенка
La primera de esas enmiendas permite a los padres utilizar licencias remuneradas durante un año con ocasión del nacimiento de un hijo o durante un período
В годичный срок по завершении рейса Секретариату Международного органа по морскому дну должен быть представлен отчет о рейсе со списком станций, списком выполненных работ и другими подходящими метаданными;
Presentar a la Secretaría de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos un informe sobre la expedición realizada, en el plazo de un año desde su conclusión, con un listado de estaciones, actividades y otros metadatos pertinentes;
Наименее развитым странам предоставлен дополнительный годичный период с даты Специального совещания на уровне министров, завершившего Уругвайский раунд многосторонних торговых переговоров,
Se concede a los países menos adelantados un plazo adicional de un año a partir de la Reunión Ministerial Especial por la que concluyó la Ronda Uruguay de Negociaciones Comerciales Multilaterales para presentar sus listas,
Результатов: 268, Время: 0.0432

Годичный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский