ГОЛОСОВОЙ - перевод на Испанском

voz
голос
мнение
глас
голосовой
вокал
рупором
vocal
вокальный
голосовой
гласную
член
голоса
вокал
речевой

Примеры использования Голосовой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Поддержка и техническое обслуживание сети спутниковой связи в составе 1 наземного узла для обеспечения голосовой, факсимильной и видеосвязи и передачи цифровых данных.
Apoyo y mantenimiento de una red de satélites compuesta de una estación terrestre para proporcionar servicios de telefonía, facsímile, vídeo y datos.
Эксплуатация и техническое обслуживание сети спутниковой связи, включающей 2 наземные станции, для обеспечения голосовой, факсимильной и видеосвязи
Apoyo y mantenimiento de una red de comunicaciones por satélite compuesta por 2 estaciones terrestres centrales que proporcionan servicios de telefonía, fax, vídeo
Поддержка и обслуживание 81 линии голосовой связи E1, 52 линий голосовой связи E1 через коммерческую интегральную цифровую сеть,
Apoyo y mantenimiento de 81 líneas de voz E1 entre las misiones, 52 líneas de voz comerciales E1 de la red digital de servicios integrados,
Усовершенствование систем голосовой связи и систем передачи данных в штабе сил/ штаб-квартире Миссии и штабах батальонов, в том числе путем создания линии тыловой связи со штабом сил Африканского союза в Аддис-Абебе;
Fortalecimiento de los sistemas de comunicaciones de voz y datos desde el cuartel general de la Misión a los cuarteles generales de los batallones para incluir un enlace de comunicaciones con la sede de la Unión Africana en Addis Abeba.
Подключение 35 межмиссионских линий голосовой связи E1, 33 коммерческих линий голосовой связи, 113 межмиссионских спутниковых линий связи,
Suministro de 35 líneas de voz E1 entre misiones, 33 líneas de voz E1 de la red comercial digital de servicios integrados,
Указанное сокращение потребностей было частично компенсировано увеличением потребностей в ресурсах на приобретение аппаратуры голосовой связи и для видеоконференций, обеспечивающей большую пропускную способность, в связи с
La disminución de las necesidades quedó contrarrestada en parte por necesidades adicionales para la adquisición de equipo de videoconferencia y voz de alta capacidad para responder a la creciente demanda de servicios de videoconferencia por parte de las misiones sobre el terreno
1450 имели встроенный модем на 300 бод и встроенный голосовой синтезатор, кроме того, модель 1450XLD имела больший корпус и встроенный привод для двусторонних гибких дисков.
el 1450 tenían un módem de 300 baudios y un sintetizador de la voz incorporados, y el 1450XLD también incluyó una controlador de diskette de doble cara en su agrandada carcasa.
Еще одной приоритетной задачей в 2009/ 10 году будет обеспечение устойчивой голосовой и неголосовой связи со всеми местами дислокации,
Otra prioridad en el período 2009/2010 será garantizar el establecimiento de enlaces ininterrumpidos de voz y datos a todas las zonas de despliegue de la Operación,
Многим известено о существовании Проекта Freedom Fone- голосовой базы данных( где пользователи могут получить непрерывный доступ к новостям
Brenda Burell es la mente técnica detrás del proyecto Freedom Fone, una base de datos de voz donde los usuarios pueden acceder a noticias e información de interés público, a través de teléfonos fijos,
за предоставление глобальных услуг в области обмена данными и голосовой связи.
incluidas las computadoras de escritorio, y de los servicios de datos generales y comunicaciones de voz.
установленных в различных регионах, и 1 наземной узловой станции связи, для обеспечения голосовой, факсимильной и видеосвязи
1 estación terrestre central para proporcionar servicios de comunicación de voz, fax, vídeo
прекращения использования каналов голосовой связи на вертолетной площадке и в здании департамента юстиции.
a la interrupción del uso de enlaces telefónicos en la explanada de aterrizaje de helicópteros del aeropuerto y del edificio del Departamento de Justicia.
был проинформирован о том, что эти расходы предусматривают оплату голосовой и цифровой связи, доставку дипломатической
se informó a la Comisión Consultiva de que con ese importe se sufragarían las comunicaciones de voz y datos, los servicios de valija diplomática
Замена традиционных сетей ОВЧ- связи 3 транкинговыми сетями связи<< Тетра>> для повышения безопасности телекоммуникационной сети голосовой связи в Буниа, Лубумбаши и Кисангани.
Sustitución de las comunicaciones de muy alta frecuencia convencionales por 3 redes de enlace TETRA para aumentar la seguridad de la red de telecomunicaciones de voz en Bunia, Kisangani y Lubumbashi.
52 линии голосовой связи по сети E1 между миссиями, 65 линий голосовой связи по интегральной цифровой сети E1,
52 líneas de voz E1 entre las misiones, 65 líneas de voz comerciales E1 de la red digital de servicios integrados,
Однако, несмотря на сокращение цифрового разрыва в области телефонной голосовой связи и доступа к стандартному Интернету,
Sin embargo, aunque se había reducido la brecha digital en la telefonía vocal y el acceso básico a Internet,
Подключение 30 межмиссионских линий голосовой связи E1, 30 коммерческих линий голосовой связи ISDN E1, 113 межмиссионских спутниковых линий связи,
Instalación de 30 líneas de voz E1 para conectar las misiones entre sí, 30 líneas de voz comerciales E1 de la red digital de servicios integrados(RDSI),
предоставляющей услуги по цифровой голосовой трансляции, согласно которому Управление получит возможность использовать принадлежащую этой компании вещательную инфраструктуру для приостановки обычного вещания в целях информирования населения по вопросам, связанным с чрезвычайными ситуациями.
proveedor de emisiones de voz digitales que permitirán a la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios utilizar su infraestructura de radio y televisión para interrumpir las emisiones y proporcionar información sobre asuntos de emergencia.
Предоставление 53 линий голосовой связи Е1 между миссиями, 46 линий голосовой связи Е1 по числовой сети комплексных услуг,
Provisión de 53 líneas de voz E1 entre las misiones, 46 línea de voz comerciales E1 de la red digital de servicios integrados,
требуется полностью интегрированная система голосовой связи в рамках всего района миссии, а также между всеми компонентами миссии для целей координации деятельности.
requieren un sistema plenamente integrado de transmisión de voz por toda la zona de la misión y entre todos sus componentes a efectos de coordinación.
Результатов: 131, Время: 0.1863

Голосовой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский