Примеры использования Гражданско-правовой на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
А в канадском суде в настоящее время решается вопрос о применении гражданско-правовой нормы, запрещающей возбуждение ненависти, в отношении одного сайта, базирующегося в Соединенных Штатах.
говорит, что, несмотря на то что Соединенные Штаты Америки не являются гражданско-правовой юрисдикцией, его делегация поддерживает предложение Египта.
Просьбы о гражданско-правовой конфискации могут исполняться во Франции при соблюдении одного из следующих двух условий: если решение,
Например, в Соединенном Королевстве Законом о принудительных браках( гражданско-правовой защите) 2007 года предусмотрено конкретное средство гражданско-правовой защиты в целях предупреждения принудительных браков
средства уголовно-правовой и гражданско-правовой защиты, повышение уровня общей осведомленности,
В качестве примеров Совет Европы привел Конвенцию о гражданско-правовой ответственности за коррупцию( упомянутую ранее) и создание Группы государств по борьбе с коррупцией,
в частности кодексами поведения, могло бы способствовать установление уголовной, гражданско-правовой или административной ответственности юридических лиц и их представителей.
Государство- участник далее повторяет, что заявитель выиграл гражданско-правовой иск, но в суде он не выдвигал утверждений о том, что его жалобы руководству изолятора временного содержания не были рассмотрены и что ему было отказано в медицинской помощи.
в рамках действующих режимов гражданско-правовой ответственности юридические лица могут быть присуждены к уплате убытков
является ли различие между гражданско-правовой и уголовно-правовой ответственностью дихотомным
юридические лица в Республике Хорватия имеют право потребовать от компетентного органа изучить вопрос об уголовно- и гражданско-правовой ответственности полицейских, а также об ответственности соответствующего министерства за ущерб,
юрисдикции шариатских судов и что, соответственно, немусульмане подчиняются положениям гражданского права и юрисдикции гражданско-правовой судебной системы.
лиц без гражданства и иностранных юридических лиц") и гражданско-правовой ответственности( статья 56 ГК" Ответственность юридического лица").
кодекс поведения государственных должностных лиц и гражданско-правовой документ, предусматривающий выплату компенсации за ущерб, причиненный в результате актов коррупции.
конфискации доходов от преступной деятельности и Конвенции о гражданско-правовой и уголовной ответственности за коррупцию.
д-р Ш. и д-р К. были назначены на должности в гражданско-правовой отдел районного суда без прохождения таких тестов.
предусмотрело ли оно изменение порядка бремени доказывания в гражданско-правовой сфере, в частности,
юридической системе, которая базируется как на общеправовой, так и на гражданско-правовой традициях.
Религиозные браки имеют гражданско-правовую силу в пределах, устанавливаемых законом.
Брак утрачивает гражданско-правовую силу после развода, осуществленного в соответствии с гражданским законодательством.