ГУМАННОСТЬ - перевод на Испанском

humanidad
человечество
человечность
гуманность
гуманизм
людей
человеческой
humanismo
гуманизм
гуманности
humanitarios
гуманный
гуманитарного
humano
человек
человеческий
людской
гуманный
человечества

Примеры использования Гуманность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
проявлять гуманность, не допускать жестокие, унижающие человеческое достоинство действия.
comportarse con humanidad y no tolerar un trato cruel o degradante hacia los niños.
восстановления смысла и существа понятия" гуманность", поруганного применительно к народу Кот- д& apos; Ивуара.
volver a dar sentido y sustancia a la humanidad ultrajada del pueblo de Côte d' Ivoire.
использовать свой личный авторитет, с тем чтобы сегодня могли возобладать голос разума и гуманность и чтобы можно было остановить физическое уничтожение
le exhortamos a que haga valer su autoridad personal para que la voz de la razón y la humanidad vuelvan a imperar y se pueda poner
ибо все мы люди и верим в гуманность других людей.
logremos un mayor entendimiento internacional entre todas las regiones, las culturas, las lenguas y las religiones, porque todos somos humanos y por la humanidad de los demás.
совершенно естественно, мы вправе ожидать, что эта гуманность воплотится в действие-
tenemos entonces derecho a esperar que ese sentimiento de humanidad se exprese en medidas
будет также служить конкретной гарантией в том, что касается необходимости проявлять и отстаивать гуманность.
que se responsabilice y se sancione a las personas por los crímenes que cometen, también dará seguridad con respecto a la necesidad de respetar y proteger a la humanidad.
Поэтому, отметив, что гуманность может служить руководящим принципом,
Así pues, después de haberse observado que la humanidad puede servir de principio rector
Международное движение Красного Креста и Красного Полумесяца определило гуманность как стремление<< предотвращать и облегчать страдания людей,
El Movimiento Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja ha definido la humanidad como un esfuerzo destinado a" prevenir
Международное сообщество должно принять меры с целью обеспечить, чтобы оккупирующая держава проявила гуманность в отношении заключенных,
La comunidad internacional debe velar por que la Potencia ocupante dispense un trato humano a los presos en huelga de hambre pacífica
Мы должны проявить гуманность, предоставляя адекватный ответ на нужды пострадавших,
Debemos demostrar nuestra humanidad respondiendo de igual forma a las necesidades de los afectados,
Поскольку мир, прогресс и гуманность были основными заботами Организации Объединенных Наций,
Puesto que la paz, el progreso y la humanidad son las principales preocupaciones de las Naciones Unidas,
демократия, гуманность, солидарность, мир
la democracia, la humanidad, la solidaridad, la paz
военная необходимость и гуманность, лежат в основе МГП
la necesidad militar y la humanidad que subyacen al DIH
среди которых-- нейтральность, гуманность, беспристрастность, отсутствие политической обусловленности,
a saber, la neutralidad, humanidad e imparcialidad, la ausencia de condiciones políticas,
нейтралитет, гуманность, беспристрастность, уважение суверенитета
la neutralidad, la humanidad, la imparcialidad, el respeto de la soberanía
В то время как гуманность и недискриминация требуют оказания незамедлительной
En tanto que la humanidad y la no discriminación entrañan un socorro instantáneo
что три гуманитарных принципа-- гуманность, нейтралитет и беспристрастность-- в проекте статьи 6( Гуманитарные принципы при реагировании на бедствия) являются также и общими принципами международного права.
Comisión en que no es necesario determinar si los tres principios humanitarios de humanidad, neutralidad e imparcialidad del proyecto de artículo 6(Principios humanitarios en la respuesta a los desastres) también son principios generales del derecho internacional.
твердость, гуманность и чувство меры были присущи реакции Организации Объединенных Наций на все события аналогичного свойства, независимо от того, где они происходят, с тем чтобы укреплялся авторитет Организации и обеспечивалось устойчивое сохранение ее актуальности.
debe caracterizarse por la imparcialidad, la firmeza, la humanidad y un sentido de equidad si queremos que esta Organización mejore su prestigio y siga garantizando su importancia.
беспристрастность, гуманность и независимость при оказании гуманитарной помощи;
imparcialidad, humanidad e independencia en la prestación de asistencia humanitaria;
нейтральность и гуманность.
neutralidad y humanitarismo.
Результатов: 168, Время: 0.4452

Гуманность на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский