ДИКТАТОРЫ - перевод на Испанском

dictadores
диктатор
dictadura
диктатура
диктаторский режим
диктаторства
диктаторское правление

Примеры использования Диктаторы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
БЕНГАЗИ. Ближневосточные диктаторы обычно запугивают свои народы реками крови, оккупацией Западом, бедностью,
BENGHAZI- Los autócratas de Oriente Medio por costumbre advierten a su pueblo que habrá ríos de sangre,
Многие диктаторы, которые сеяли хаос
Muchos de los dictadores que han provocado tantos desastres
нельзя гордиться деятельностью в области миростроительства, в то время как диктаторы получают оружие.
no pueden verse como motivo de orgullo mientras se sigan enviando armas a los dictadores.
устранив лазейки, которыми воспользовались диктаторы, и возродив истинный дух Конституции 1973 года.
colmó las lagunas jurídicas explotadas por los dictadores, restaurando así el espíritu original de la Constitución de 1973.
с готовностью верите в то, что к этому привели диктаторы- злодеи, а не целые народы злых людей, таких как мы с вами?
se trata de un simple tema de dictadores… malvados en lugar de poblaciones enteras de seres humanos malvados… como nosotros?
Как и другие диктаторы в своей политической агонии- например, бывший президент Египта Хосни Мубарак
Al igual que otros dictadores en sus agonías políticas- el ex presidente egipcio, Hosni Mubarak,
военная диктатура может быть официальной или неофициальной( некоторые военные диктаторы, такие, как Мануэль Норьега в Панаме,
una dictadura militar puede ser oficial u oficiosa(algunos dictadores militares, como Omar Torrijos Herrera
Совершенно очевидно, что практически все диктаторы и диктаторские, тоталитарные
Es muy evidente que casi todos los dictadores y los regímenes dictatoriales
предполагающей, что диктаторы и деспоты, принимающие участие в переговорах с одной стороны,
se aduce la teoría de que los dictadores y los déspotas, como negociadores, están realmente preparados
выражают свою волю на то, чтобы диктаторы не имели иного выхода, кроме как покинуть свой пост-
muestran su voluntad de que los dictadores no tienen otra opción que irse,
иные процедуры отбора в отношении наших основных правительственных учреждений, к которым стремятся диктаторы и деспоты, с тем чтобы подорвать истинную демократию
otros procedimientos de selección de nuestras instituciones gubernamentales más básicas como lo quieren los dictadores y los déspotas, para socavar la verdadera democracia
рода было юридическим инструментом, к которому прибегали многие диктаторы для ущемления прав человека большинства населения
fue el instrumento jurídico de que se sirvieron muchos dictadores para suprimir los derechos humanos de la mayoría de la población
могут действовать столь же варварски, как и скверные диктаторы. Но, похоже на то,
pueden ser tan bárbaros como dictadores de pacotilla,
Их работа заключается в поиске и сборе информации со всего мира о том, что делают диктаторы и террористы с общественными фондами
ciudadanos que en colaboración voluntaria distribuida informan qué hacen los dictadores y los terroristas con los fondos públicos en el mundo.
которыми иногда являются военные диктаторы и алчные боевики,- а не государства, способные принимать рациональные решения,- все
que a veces son señores de la guerra y milicias rapaces- en lugar de Estados aptos para adoptar decisiones racionales-,
он предупреждает, не только о том, что диктаторы начнут вести себя плохо,
advierte no sólo sobre que los dictadores se irían a comportar mal
Этого не сделал бы даже самый недалекий диктатор.
Ni siquiera la dictadura más inteligente lo haría.
Приговор, вынесенный бывшему диктатору Гарсиа Месе
Sentencia contra el dictador García Meza y contra ex magistrados
Пришло время диктатору делегировать полномочия.
La hora ha llegado para que el dictador delegue.
Я бы предпочел быть диктатором, но тогда со мной никто не будет работать.
No me gusta. Preferiría ser un dictador, pero nadie trabajaría para mí.
Результатов: 141, Время: 0.3581

Диктаторы на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский