ДИСТАНЦИОННЫХ - перевод на Испанском

remotos
удаленный
дистанционный
пульт
отдаленной
далеком
дистанционно
distancia
расстояние
разрыв
удаленность
далеко
дистанционно
отдаленность
дистанцию
дистанционного
удалении
заочного
de teleobservación
по дистанционному зондированию
ционного зондирования
remotas
удаленный
дистанционный
пульт
отдаленной
далеком
дистанционно

Примеры использования Дистанционных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кроме того, в директиве ЕС о защите потребителей в связи с дистанционными контрактами предусмотрен аналогичный уровень защиты потребителей на всей территории Европейского союза в отношении дистанционных контрактов.
La Directiva de la Unión Europea relativa a la protección de los consumidores en materia de contratos a distancia dispone las mismas medidas de protección de los consumidores en todo el territorio de la Unión Europea en relación con los contratos a distancia.
директивы ЕК провела исследование с целью изучить целесообразность разработки эффективных средств для рассмотрения жалоб потребителей, касающихся дистанционных продаж.
la Comisión Europea emprendió un estudio encaminado a considerar la posibilidad de establecer medios eficaces para atender a las reclamaciones de los consumidores con respecto a las ventas a distancia.
Получила развитие дистанционная занятость( Трудовой кодекс Российской Федерации дополнен главой 49. 1.<< Особенности регулирования труда дистанционных работников>>).
El empleo a distancia ha aumentado(el Código del Trabajo de la Federación de Rusia añadió un capítulo 49.1 titulado" Características de la reglamentación laboral de los trabajadores a distancia").
НКО под руководством корпорации" Хьюлетт Пакард" в июне 2005 года выпустил базирующуюся на ПСОК портативную систему( система дистанционных операций), которая позволит отслеживать ссудную информацию в отдаленных районах.
de organizaciones sin fines de lucro dirigido por Hewlett Packard presentó en junio de 2005 un equipo informático de mano basado en OSS-Remote Transaction System- que permitiría seguir información crediticia en zonas aisladas.
имел более 1 400 пользователей в Базеле и получал ежемесячно более 70 запросов о дистанционных консультациях в области патологии из развивающихся стран.
de 1.400 usuarios en Basilea y recibió de países en desarrollo más de 70 consultas al mes sobre la patología a distancia.
Был расширен доступ дистанционных пользователей к прикладному программному обеспечению,
Aumentó el acceso a las aplicaciones de los usuarios a distancia, se facilitó el intercambio de conocimientos institucionales
Мы считаем очень важной проводимую под эгидой Организации Объединенных Наций большую работу по использованию аэрокосмических дистанционных систем для решения актуальных экологических проблем,
Estimamos que la labor que se realiza bajo la dirección de las Naciones Unidas sobre la utilización de sistemas de teleobservación aeroespacial para solucionar problemas ecológicos concretos es de gran importancia,
После открытия 24 мая 2002 года двух дистанционных терминалов НАСДА на спутниковой станции слежения Пелдеуэ в Центре космических исследований Чилийского университета были установлены важные контакты с руководством ЯАА
A raíz de la inauguración, el 24 de mayo de 2002, de dos terminales remotas del NASDA en la estación de seguimiento de satélites de Peldehue del Centro de Estudios Espaciales de la Universidad de Chile, se establecieron contactos clave con ejecutivos del JAXA
сводятся к набору специальностей, которые можно получить только в Центре дистанционных и гибких форм обучения( ДГО)
con opciones de materias circunscritas a las que ofrecen el Centro de Aprendizaje Flexible y a Distancia(DFL) de la Universidad del Pacífico Sur,
Благодаря предыдущим инвестициям на цели развития Глобального центра обслуживания Организации Объединенных Наций База материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в настоящее время снискала репутацию надежного поставщика дистанционных услуг и располагает хорошей инфраструктурой,
Gracias a las inversiones anteriores realizadas en el Centro Mundial de Servicios de las Naciones Unidas, la BLNU ya se ha establecido como proveedora de servicios a distancia con infraestructura y recursos adecuados, una estructura firme de gestión y personal para el apoyo a las actividades sobre el terreno, aunque probablemente sería necesario
количественного анализа, и внедрение стационарных и дистанционных систем мониторинга.
la puesta en marcha de sistemas de supervisión sobre el terreno y a distancia.
в том числе с применением дистанционных образовательных технологий.
incluso a través de las tecnologías de educación a distancia.
будет способствовать проведению дистанционных допросов свидетелей и совещаний руководства и тем самым экономии путевых расходов.
celebrar reuniones de gestión a distancia, con lo que se ahorrará en gastos de viaje.
3 декабря 2010 года в 11 ч. 40 м. силы израильского противника осуществили подрыв дистанционных подслушивающих устройств, которые они установили на территории Ливана в Вади- Кайсия в пригороде
de diciembre de 2010, las fuerzas del enemigo israelí hicieron detonar por control remoto varios dispositivos de escucha que habían sido colocados en territorio libanés en la zona de Wadi al-Qaysiya,
6 пустых магазинов к автомату Калашникова, 6 пустых магазинов к снайперской винтовке, 63 дистанционных детонатора и больше количество боеприпасов.
6 cargadores vacíos para fusiles de francotirador, 63 detonadores por control remoto y una gran cantidad de munición.
Это дистанционное управление никуда не годится.
Este mando a distancia es inútil.
Дистанционное устройство слежения?
¿El dispositivo de localización remota?
Дистанционное участие обеспечивалось благодаря взаимодействию с соответствующей рабочей группой.
Se reforzó la participación a distancia en colaboración con el grupo de trabajo sobre participación a distancia..
Было также организовано дистанционное обучение на основе веб- семинаров
También se organizó capacitación a distancia mediante seminarios en línea
Беспроводная дистанционная розетка.
Salida remota inalámbrica.
Результатов: 45, Время: 0.0509

Дистанционных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский