ДОБРОСОСЕДСТВО - перевод на Испанском

Примеры использования Добрососедство на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
международного права, строгое соблюдение принципа нерушимости международных границ между государствами, добрососедство и дружественные отношения между государствами.
del derecho internacional, el cumplimiento estricto del principio de inviolabilidad de las fronteras internacionales entre los Estados y las relaciones de buena vecindad y amistosas entre ellos.
такие, как добросовестность или добрососедство, хорошо известны Организации Объединенных Наций,
la buena fe o las relaciones de buena vecindad, son bien conocidos por las Naciones Unidas,
Поддержание международной безопасности-- добрососедство, стабильность и развитие в Юго-Восточной Европе>>,
titulado" Mantenimiento de la seguridad internacional: buena vecindad, estabilidad y desarme en Europa sudoriental", fue presentado por
исследовании космического пространства в мирных целях, добрососедство, абсолютная ответственность за причиненный ущерб и т. д.
exploración del espacio ultraterrestre con fines pacíficos, la buena vecindad y la responsabilidad absoluta por daños ocasionados, entre otros.
Поддержание международной безопасности: добрососедство, стабильность и развитие в Юго-Восточной Европе>>,
titulado" Mantenimiento de la seguridad internacional- buena vecindad, estabilidad y desarrollo en Europa sudoriental",
взаимное признание и добрососедство и в дополнение-- меры по контролю над обычными и нетрадиционными видами вооружений.
establecimiento de relaciones pacíficas, la reconciliación, el reconocimiento mutuo y la buena vecindad, y todo ello se complementará con la adopción de medidas de control de armamentos convencionales y no convencionales.
развивать терпимость, добрососедство и межкультурное сотрудничество
fomentar la tolerancia, la buena vecindad y la cooperación intercultural
развитие дружественных отношений между государствами, добрососедство, невмешательство во внутренние дела
en particular el fomento entre las naciones de relaciones de amistad, la buena vecindad, la no injerencia en los asuntos internos
которая может либо перерасти в добрососедство, либо стать источником конфликта в зависимости от политических,
que se puede transformar en convivialidad o ser fuente de conflictos según el contexto político,
законность, дружественные отношения и добрососедство.
las relaciones amistosas y la buena vecindad en sus relaciones con el Irán.
приведших к окончанию войны; добрососедство; и конструктивный подход к решению этнических проблем
los otros acuerdos con que se puso fin a la guerra; la buena vecindad; y un enfoque constructivo para resolver los problemas étnicos
Такие инициативы способствуют добрососедству и содействуют установлению более тесных экономических связей.
Estas iniciativas facilitan la buena vecindad y promueven unos lazos económicos más estrechos.
Однако эта политика добрососедства не сработала так, как предполагалось.
Sin embargo, esta política de buenos vecinos no funcionó como se esperaba.
Вы должны жить в добрососедстве.
Debe vivir en un buen vecindario.
Конвенцию о дружбе, добрососедстве и экстрадиции, заключенную с Турцией 30 мая 1962 года;
La Convención relativa a la amistad, la buena vecindad y la extradición suscrita con Turquía el 30 de mayo de 1962;
Вануату поддерживает отношения добрососедства и сотрудничества со всеми странами южной части Тихого океана
Vanuatu ha mantenido buenas relaciones y ha cooperado con todos los países del Pacífico Sur
Нам необходимо видение глобального добрососедства, глобальной этики
Necesitamos la visión de un vecindario mundial, una ética mundial
значительной долей иностранного населения, с тем чтобы содействовать взаимопониманию и добрососедству немцев и иностранцев.
de población no alemana, al objeto de fomentar la comprensión recíproca y la cohabitación de alemanes y extranjeros.
интеграции для школьников и провести дни" добрососедства".
se organizarán actividades de integración para escolares y jornadas de convivencia.
благодарностью участвует на основе равноправия и добрососедства.
la proporción justa que le corresponde como buen vecino.
Результатов: 83, Время: 0.0342

Добрососедство на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский