ДРАКОНЕ - перевод на Испанском

dragón
дракон
драгун
dragon
дракон
дрэгон

Примеры использования Драконе на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
быть Драконьим Всадником, недостаточно просто ездить на драконе.
hace falta algo más que montar un dragón para ser jinete de dragón.
И джазово- фанковая байда, показанная вами в" Драконе",…-… тут не пройдет.
Y ese jazz-funk que hicieron en el Dragón no sirve aquí.
Мы не могли понять, почему в этой пещере было намного холоднее, чем в Снежном Драконе, пока мы не добрались до конца и не обнаружили ответ.
No podíamos entender por qué esta cueva era mucho más fría que Dragón de Nieve hasta que llegamos al final y lo descubrimos.
Появляется в облике ребенка с крыльями ангела, верхом на двуглавом драконе.
Se dice que aparece como un pequeño chico pobre con alas de ángel cabalgando un dragón de dos cabezas.
С каких пор ты прекратила учить 4- хлетних детей песенке о волшебном драконе и начала строить из себя Луис Лейн?
¿Cuando dejaste de enseñar a cantar a niños de cuatro años"Puff el dragón mágico" para hacerle la competencia a Lois Lane?
я задержу ее в" Голубом драконе".
se vaya a casar, pero estará en el Dragón Azul.
он был у меня в кабинете и трепался о драконе?
estuvo en mi oficina delirando sobre un dragón.
С тех пор, как люди начали посещать эти леса, стали появляться легенды о миллхэйвенском драконе.
En todo el tiempo en que la gente estuvo yendo a ese bosque… hubo historias sobre el Dragón de Millhaven.
Еще лучше, если ты представишь кролика верхом на драконе, это увеличит шансы ребенка выигрывать лотереи.
También, si puedes visualizar un conejo montando un dragón, aumentará las probabilidades de que gane la lotería.
парень улетел на драконе!
acabo de ver a un chico,¡volando en un dragón!
советует Дейенерис лететь туда на драконе, но она решает путешествовать по морю
aconseja a Daenerys que vuele allí con un dragón para evitar posibles intentos de asesinato,
Что Дракону нужно от меня?
¿Qué quiere el Dragón de mí?
Драконы КомодО страшные хищники.
El dragón de Komodo es un carnívoro peligroso.
Дракону тоже нужен опыт.
El dragón necesita experiencia.
А драконы, по-твоему, гомики, Фил?
¿Un dragón es gay, Phill?
Золотой царь драконов попросил, чтобы я выпил с ним сегодня вечером.
El Rey Dragón Dorado me ha pedido que beba con él esta noche.
Драконы атакуют!
¡Ataque de dragón!
Драконы стерегут награбленное всю свою жизнь.
Ya que un dragón cuidará su botín mientras viva.
И драконы вернулись на землю, и ты был послан к нам.
Volvió un dragón a nuestras tierras, y creo que te trajo a nosotros.
Драконов мост.
Se puente Dragón.
Результатов: 73, Время: 0.0749

Драконе на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский