ДЮЖИНЕ - перевод на Испанском

docena
дюжину
десяток
десять
много
полдюжины
десятку
docenas
дюжину
десяток
десять
много
полдюжины
десятку
doce
0
двенадцать
дюжина
полночь

Примеры использования Дюжине на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
были со мной в исправительной колонии попадались и выходили по дюжине раз.
conmigo habían entrado y salido de allí una docena de veces.
Я уже рассказывала тебе и еще дюжине полицейских каждую деталь, что я могу вспомнить о той ночи.
Os he contado a ti y a una docena de policías cada detalle que recuerdo de esa noche.
Если он о Мэтте Ризе, это плохие новости. Его подозревают в дюжине убийств, но все, что у нас на него есть, словестный портрет.
Si está hablando de Matt Reese, son malas noticias el tío es sospechoso en media docena de golpes pero no tenemos tanto como una descripción del tipo.
Миллионы африканцев в дюжине с лишним стран испытывают сейчас аналогичные проблемы,
Millones de africanos en más de una decena de países se enfrentan a dificultades similares, conforme la pérdida de cosechas
вшестером мы будем равны дюжине.
seis de nosotros es igual a una docena.
Примерно 2 миллиона беженцев и 5 миллионов ВПЛ в приблизительно 30 странах почти полностью зависят от продовольственной помощи: почти в дюжине таких стран повышение цен на основные продукты питания спровоцировало беспорядки.
Unos 2 millones de refugiados y 5 millones de desplazados internos en unos 30 países dependen casi por completo de la asistencia alimentaria y en casi una docena de esos países ha habido disturbios en razón del alza de los precios de los alimentos básicos.
Конечно затерянные в дюжине или сотне страниц мелким шрифтом каверзные пунктики, которые позволяют банку
Por supuesto, ocultas en las docenas o cientos de páginas de letra pequeña, están cláusulas tramposas que permiten
Против трех натренированных охотников, если они понимают, что делают, я бы сказал, дюжине наших людей пришлось бы молиться, чтобы пережить это.
Contra tres soldados bien capacitados, si saben lo que se hacen, yo diría que nos faltan casi una docena de hombres expertos para estar a una maldita plegaria de poder sobrevivir.
Однако, на сегодняшиний день нами написано лишь резюме-- выразительное, но несовершенное,-- так называемая« Стандартная Модель», в которой вся реальность сводится примерно к дюжине элементарных частиц и к четырем основным силам природы.
Sin embargo, sólo hemos logrado un poderoso, pero lleno de faltas, sumario, el llamado"Modelo Estándard", el cual reduce toda la realidad a una docena de partículas y a cuatro fuerzas básicas de la naturaleza.
Знаешь, одна великая толстушка однажды на этой сцене поведала дюжине- или типа того- ботанов, разодетых в ужасные наряды,
Ya sabes, una gran persona estuvo una vez en este escenario y le dijo a un grupo de una docena de nerds con trajes de discoteca horribles que Glee,
Таким образом, кампании обоих кандидатов фокусируются, в основном, на примерно дюжине штатов, в которых избиратели разделились примерно поровну
Por ello, las campañas de ambos candidatos se están enfocando en gran medida en alrededor de doce estados donde los electores están muy divididos
где в 2000- 2005 годах снялась в более чем дюжине телесериалов и фильмов, прежде чем получить роль Кейт в телесериале« Godiva' s».
2005, apareció en más de una docena de películas y series de televisión antes de protagonizar el papel de Kate en Godiva.
самые желаемые товары в примерно дюжине категорий. Вы понимаете, что поиски были изнурительны.
los más codiciados… entre una docena de categorías… lo que fue una aventura extenuante, como se podrán imaginar.
двадцати с лишним странам будет намного сложнее достичь согласия, чем дюжине стран- членов докризисного Базельского комитета( это были в основном европейские страны,
acuerdo entre 20 o más países de lo que había sido entre la docena de miembros del Comité de Basilea antes de la crisis(principalmente países europeos, con sólo Estados Unidos,
Что насчет дюжин, которыми ты пожертвовал?
¿Qué hay sobre la docena de gente que murió en el sacrificio?
Или мы можем венуться с ордером и дюжиной копов.
O podemos volver con una orden y una docena de polis.
Что я, по-твоему, должна делать с дюжиной лазаний?
¿Qué quieres que haga con una docena de lasañas?
Не сотрудничай, я вернусь с ордером и дюжиной федеральных агентов.
Si no cooperas, regresaré con una orden y una docena de agentes federales.
Дюжина жалоб за прошедшие два года?
¿Una doce de quejas en los dos últimos años?
Кроме дюжины головорезов снаружи, надо полагать.
Excepto por los doce matones que tiene en la calle, supongo.
Результатов: 69, Время: 0.1285

Дюжине на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский