ЕДИНОРОГОМ - перевод на Испанском

unicornio
единорог
дахута

Примеры использования Единорогом на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ты прикроешь это постером с единорогом?
lo… cubrías con el póster de un unicornio?
с которыми они расправляются так же, как и с единорогом.
con quienes tratan de la misma forma que con el unicornio.
у него вырастает рог и он становится единорогом, и какает сладкой ватой, пока не забывает о том, что он волшебный.
consigue un cuerno y se convierte en unicornio, y hace algodón de azúcar hasta que se olvida que es mágico.
Ќа белом единороге в крапинку.
Un unicornio blanco con manchas.
Человек, монстр, единорог. Что это неважно?
¿Humano, monstruo, unicornio, que no importaba?
А разве единороги не отвлекают вас?
Así es.¿No se distrae cuando galopa un unicornio?
А я хочу единорога, но все говорят мне, что их не существует.
Querida, yo quiero un unicornio, pero continúan diciéndome que no es posible.
Это Черный Единорог, и вы это знаете.
Eso es el Unicornio Negro,- y usted lo sabe.
Единорог был чем-то вроде символа женщин.
El unicornio, verás, era un símbolo para la mujer.
Рог единорога украсит стены Камелота.
El cuerno de un unicornio para adornar las murallas de Camelot.
Единороги чисты сердцем.
Un unicornio es puro de corazón.
Когда тот, кто убил единорога, доказывает, что чист сердцем.
Cuando el que mata a un unicornio demuestra que es puro de corazón.
Единорог остановил движение на Восточной дороге к индийским докам.
Y un unicornio detuvo el tráfico en East India Dock Road.
Я не единорог, во мне нет ничего волшебного!
¡No soy un unicornio, no soy una criatura mágica!
Ќна чиста€, св€ та€ и ездит на единороге.
Ella es pura y santa y monta un unicornio.
Ќет, ƒжеки, она не ездит на единороге.
No, Jackie, ella no monta un unicornio.
Подумай о единороге.
Piensa en el unicornio.
Может они доставят его сюда верхом на единороге.
Tal vez ellos monten hasta aquí en un unicornio.
Схемы? Какие схемы? Схемы Черного Единорога!
¿Qué esquemas?¡Los esquemas del Unicornio Negro!
Ага, а еще он ездит на волшебном единороге по небу.
Claro, y cabalga en un unicornio mágico por el cielo.
Результатов: 60, Время: 0.039

Единорогом на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский