ЕЛА - перевод на Испанском

comí
есть
поесть
обед
ланч
кушать
питаться
пообедать
перекусить
жрать
ужин
como
как
качестве
например
поскольку
а
так , как
типа
похоже
а также
подобные
comió
есть
поесть
обед
ланч
кушать
питаться
пообедать
перекусить
жрать
ужин
comía
есть
поесть
обед
ланч
кушать
питаться
пообедать
перекусить
жрать
ужин
comer
есть
поесть
обед
ланч
кушать
питаться
пообедать
перекусить
жрать
ужин
coma
запятая
коме
комы
ешьте
съел
поешьте
впал

Примеры использования Ела на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Да, ту что ела из мусорки… Верно, так вот.
Sí, la que solía comer de la basura… bueno.
Покажи мне, как твоя бывшая хозяйка разрезала и ела мясо.
Muéstrame como tu anterior ama cortaba y comía su carne.
Я сегодня ела сандвич.
Hoy me comí un sándwich.
Я слишком долго лежала на матрасе и ела из этого ведра.
Era lo bastante larga para tumbarme en esa colchoneta y comer en ese balde.
Но она не ела ее.
Pero ella no las comía.
Я ничего не ела в самолете.
No comí nada en el avión.
Просто подумайте, о том что Хелен Келлер ела здесь, когда училась.
Y piensen que aquí solía comer Helen Keller cuando asistió aquí.
И я жила с пятью девочками в двух комнатках и ела консервированный суп.
Y vivía con cinco chicas en dos habitaciones y comía sopa de lata.
Я клянусь, я не ела твой йогурт.
Juro que no me comí tu yogurth.
Я никогда не видела, чтобы она так много ела, и это о многом говорит.
Nunca la he visto comer tanto y eso es decir mucho.
Я уже ела.
Yo ya comí.
Я слышала их молитвы и ела их хлеб.
Oí sus plegarias y comí de sus panes.
Ты ела пенопласт, Мэг?
¿Te comiste el poliespán, Meg?
О нет, ты ведь не ела особый омлет, не так ли?
No, no te comiste la tortilla especial,¿verdad?
Я уже не ела 3 дня, так что было бы здорово… Э, что?
No he comido en tres dias para estar estupenda eh?
Ты же не ела то печенье?
No te comiste esa galleta,¿verdad?
Я еще не ела, и Йоханнеса надо грудью покормить.
No he comido, y tengo que amamantar a Johannes.
Ты ела свою плаценту?
¿Te comiste tu placenta?
Ты не очень много ела вчера. Я думаю вот почему ты проснулась так рано.
Ayer no comiste mucho. Creo que por eso te levantaste tan pronto.
Она никогда не ела сердца своих врагов.
El que nunca se comiera ni un corazón de sus enemigos.
Результатов: 440, Время: 0.1267

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский