ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫЙ ТРАНСПОРТ - перевод на Испанском

transporte ferroviario
железнодорожный транспорт
железнодорожных перевозок
transporte por ferrocarril
железнодорожного транспорта
железнодорожные перевозки

Примеры использования Железнодорожный транспорт на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
портовое хозяйство и железнодорожный транспорт;
los puertos y el transporte ferroviario;
в качестве основного вида общественного транспорта, за которыми следуют авторикши, такси, железнодорожный транспорт и велорикши.
seguidos de los rickshaws- una especie de moto taxis que también denominados tuk tuks- los ferrocarriles y los bicitaxis.
электроэнергетика, железнодорожный транспорт и газоснабжение.
la electricidad, los ferrocarriles y el gas natural.
порты и железнодорожный транспорт.
puertos y ferrocarriles.
эксплуатационного характера, хотя железнодорожный транспорт по-прежнему остается основным видом сообщения из-за плохого состояния автомобильных дорог.
operacionales similares, pero el ferrocarril es todavía el principal modo de tránsito a causa del mal estado de las carreteras.
наземный и, возможно, железнодорожный транспорт;
terrestre y, posiblemente, ferroviario;
В сетевых секторах, таких, как железнодорожный транспорт, связь, энерго- и газоснабжение,
En el supuesto de redes de servicios, tales como el transporte ferroviario, las telecomunicaciones, el suministro de gas
Инфраструктура также является важным фактором развития связей, поскольку ряд объектов инфраструктуры, таких как автомобильные дороги и железнодорожный транспорт, могут снизить транзакционные издержки
Las infraestructuras también son importantes para fomentar los vínculos porque algunas de ellas, como las carreteras y el transporte por ferrocarril, pueden disminuir los costos de transacción e impulsar así la
для Всемирного банка общее правило заключается в том, что железнодорожный транспорт создает хорошие экономические возможности
el Banco Mundial se guiaba por la norma general de que el transporte por ferrocarril constituía una buena oportunidad económica
т. д. Одним из наиболее пострадавших подсекторов стал железнодорожный транспорт( 110 диверсионных актов). Все это создавало трудности для пользователей, вызывало задержки со снабжением продовольствием населения,
cruces de carreteras,etc. El sector del transporte ferroviario ha sido uno de los subsectores más castigados(110 actos de sabotaje)
Железнодорожный транспорт: необходимы сигнальное оборудование,
Ferrocarril: se necesitan señales,
хорошо спланированная комплексная система скоростных автобусных перевозок может обеспечить такую же высокую пропускную способность пассажиров, как и железнодорожный транспорт, при этом требует меньших капвложений
de transporte rápido por autobús amplio y bien planificado puede transportar una cantidad de pasajeros tan grande como el ferrocarril, con menos inversión de capital
и инфраструктуры( железнодорожный транспорт), привел к окончанию режима О' Доннелла.
infraestructuras(ferrocarril) acabaron con el régimen de O'Donnell y su experiencia imperialista.
имевшая место в западных районах Грузии, где сторонники бывшего президента Звиада Гамсахурдии продолжали бороться с новым, демократическим правительством путем нападения на автомобильный и железнодорожный транспорт, захвата заложников из числа членов правительства
donde los partidarios del ex Presidente Zviad Gamsakhurdia seguían tratando de debilitar al nuevo Gobierno democrático con actividades terroristas contra el tráfico por carretera y ferrocarril, secuestrando a miembros del Gobierno de Georgia
подробно остановился на мероприятиях, проводимых его правительством в таких областях, как железнодорожный транспорт, водные пути озера Виктория,
detalló las medidas tomadas por su Gobierno en las esferas del transporte ferroviario, las vías de navegación en el lago Victoria,
на внутренний водный транспорт-- 2 процента, на железнодорожный транспорт-- 2 процента и на другие виды перевозок-- оставшиеся 3 процента.
73% de ese total de emisiones, a la aviación el 11%, al transporte marítimo internacional el 9%, a la navegación interior el 2%, a los ferrocarriles el 2% y a otros medios el 3% restante.
Примерами в этом отношении могут служить такие секторы, как железнодорожный транспорт( в Соединенном Королевстве),
Algunos ejemplos son el transporte ferroviario(Reino Unido), la electricidad(California), Enron, WorldCom,
Железнодорожный транспорт, выступавший некогда основным видом перевозок в рамках транзитных коридоров в ряде субрегионов,
El transporte por ferrocarril, que en otros tiempos fue el modo de transporte más empleado en los corredores de tránsito de varias subregiones,
неасфальтированных) развита лучше, чем водный и железнодорожный транспорт, хотя несколько Сторон подчеркнули основную роль водного транспорта:
son más extensas que las vías de navegación y de transporte ferroviario, aunque algunas Partes destacaron la importante función del transporte acuático:
монорельсовый и легкий железнодорожный транспорт.
y sistemas de transporte ferroviario ligero.
Результатов: 85, Время: 0.0372

Железнодорожный транспорт на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский