ЖЕНЕВСКОГО - перевод на Испанском

ginebra
женева
джин
женевской
geneva
женева
женевский
жинива
СН1211 geneva
ginebrina
женевским

Примеры использования Женевского на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Также на своем первом пленарном заседании Конференция назначила Генеральным секретарем Конференции сотрудника по политическим вопросам женевского отделения Департамента по вопросам разоружения гна Богомолова.
Asimismo, en su primera sesión plenaria la Conferencia nombró Secretario General de la Conferencia al Sr. Vladimir Bogomolov, oficial de asuntos políticos de la Subdivisión de Ginebra del Departamento de Asuntos de Desarme.
которое огласил заместитель Генерального секретаря Конференции по разоружению и директор женевского сектора Департамента по вопросам разоружения г-н Энрике Роман- Морей.
el Sr. Enrique Román-Morey, Secretario General Adjunto de la Conferencia de Desarme y Director de la Subdivisión de Ginebra del Departamento de Asuntos de Desarme.
Также на своем первом пленарном заседании Конференция назначила Генеральным секретарем Конференции сотрудника по политическим вопросам женевского сектора Департамента по вопросам разоружения гна Петра Коларова.
Asimismo, en su primera sesión plenaria la Conferencia nombró Secretario General de la Conferencia al Sr. Peter Kolarov, Oficial de Asuntos Políticos de la Subdivisión de Ginebra del Departamento de Asuntos de Desarme.
вопроса о терроризме и призвали к немедленному возобновлению Женевского процесса и проведению третьего раунда переговоров.
pidieron la reanudación inmediata del proceso de Ginebra y la celebración de una tercera serie de negociaciones.
предпринимаемые Гайаной и Боливарианской Республикой Венесуэла по назначению нового Специального представителя Генерального секретаря Организации Объединенных Наций для стимулирования процесса добрых услуг в рамках Женевского соглашения 1966 года.
la República Bolivariana de Venezuela para designar un nuevo Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas para promover el Proceso de Buenos Oficios dentro del marco del Acuerdo de Ginebra de 1966.
обеспечить его успешный ввод в действие за счет нью-йоркского и женевского процессов.
garantizar su aplicación satisfactoria mediante los correspondientes procesos en Nueva York y en Ginebra.
причем говоря это, я ни в коей мере не желаю дискредитировать любой из прекрасных" социальных" клубов, которые расположены на левой стороне Женевского озера и на левом берегу Роны.
sin que al decirlo yo lo haga en desmérito de ninguno de los excelentes clubes sociales que existen más allá de la orilla izquierda del lago Lemán y del río Ródano.
укрепление женевского сектора Управления по вопросам разоружения уже приносит свои плоды.
el fortalecimiento de la Subdivisión de Ginebra de la Oficina de Asuntos de Desarme ya ha dado sus frutos.
Сессия была открыта 12 декабря 2002 года заместителем Генерального секретаря Конференции по разоружению и начальником женевского отделения Департамента по вопросам разоружения г-ном Энрике Романом- Мореем.
El período de sesiones fue inaugurado el 12 de diciembre de 2002 por el Sr. Enrique RománMorey, Secretario General Adjunto de la Conferencia de Desarme y Jefe de la Subdivisión de Ginebra del Departamento de Asuntos de Desarme.
Кроме того, Экономический и Социальный Совет получил мандат от Генеральной Ассамблеи на осуществление контроля за общесистемной последующей деятельностью по итогам женевского и тунисского этапов
Además, la Asamblea General otorgó al Consejo Económico y Social el mandato de supervisar el seguimiento de los resultados de las fases de Ginebra y Túnez en todo el sistema,
По данным" Женевского призыва"- ведущей НПО, работающей над этим
Según Geneva Call, una de las principales ONG que se ocupan de este tema
В 2011 году с лекциями перед стипендиатами выступали директор и сотрудники Женевского международного центра по гуманитарному разминированию, сотрудники Женевского центра по демократическому контролю над вооруженными силами, Института Организации Объединенных Наций по исследованию проблем разоружения( ЮНИДИР) и Женевского сектора Управления по вопросам разоружения.
En 2011, los becarios escucharon exposiciones de el Director y de funcionarios de el Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra, el Centro de Ginebra para el Control Democrático de las Fuerzas Armadas, el Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme( UNIDIR) y de funcionarios de la subdivisión de Ginebra de la Oficina de Asuntos de Desarme.
Г-н Эйсбур является председателем Международного института стратегических исследований и Женевского центра политики безопасности, а также специальным советником Фонда стратегических исследований
El Sr. Heisbourg es Presidente del International Institute for Strategic Studies y el Geneva Center for Security Policy, y Asesor Especial de
Для поддержки женевского раунда переговоров по вопросам торговли в Африке ЮНКТАД подготовила проект аккрской декларации по дохинскому раунду переговоров ВТО для седьмой очередной сессии Конференции министров торговли стран Африканского союза,
A fin de prestar apoyo a los negociadores comerciales africanos en Ginebra, la UNCTAD preparó el proyecto de Declaración de Accra sobre las negociaciones de Doha de la OMC para el séptimo período ordinario de sesiones de la Conferencia de Ministros de Comercio de la Unión Africana en noviembre
Совет фонда Женевского международного центра по гуманитарному разминированию принял этот мандат на своем седьмом заседании 28 сентября 2001 года и поручил директору заключить
El Consejo de Fundación del Centro Internacional para el Desminado Humanitario de Ginebra aceptó este mandato durante su séptima reunión el 28 de septiembre de 2001
логистической поддержке со стороны голландского Министерства иностранных дел и Женевского международного центра по гуманитарному разминированию( ЖМЦГР).
logístico del Ministerio de Relaciones Exteriores de los Países Bajos y el Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra.
Руководящие положения по управлению Программой и неизменную роль Женевского международного центра по гуманитарному разминированию в управлении Программой".
administración del Programa y el papel continuo del Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra en la administración del Programa".
она взяла на себя роль координатора в рамках Руководящего комитета этой программы и Женевского международного центра по гуманитарному разминированию.
seno del Comité Directivo del Programa y del Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra.
Представитель женевского отделения Международного координационного комитета уделила особое внимание деятельности, связанной с Советом по правам человека,
La representante de la oficina del Ginebra del Comité Internacional de Coordinación se centró en actividades relacionadas con el Consejo de Derechos Humanos y sus procedimientos especiales
Приветствует проведение 10- 12 декабря 2003 года женевского этапа Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества и с нетерпением ожидает второго этапа этой Встречи,
Acoge con agrado la celebración de la etapa de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información en Ginebra del 10 al 12 de diciembre de 2003 y espera con interés la segunda etapa,
Результатов: 1096, Время: 0.0381

Женевского на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский