ЗАВОДАХ - перевод на Испанском

fábricas
завод
фабрика
предприятие
заводской
цех
производство
plantas
завод
растение
этаж
установка
цветок
объект
фабрика
предприятия
станции
электростанции
instalaciones
установка
объект
создание
монтаж
учреждение
размещение
сооружение
предприятие
инсталляция
обустройство
fábrica
завод
фабрика
предприятие
заводской
цех
производство

Примеры использования Заводах на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
инспекторы работают на различных плантациях и заводах, следят за тем, чтобы трудящиеся в этом секторе работали добровольно и свободно.
se envían inspectores a las distintas plantaciones y fábricas para asegurarse de que las personas que trabajan en ese sector lo hagan de manera voluntaria y libre.
На заводах по сжиганию бытовых
En las plantas de incineración de desechos municipales
также на законодательное запрещение утечек при добыче природного газа и на газовых заводах.
para evitar las pérdidas durante la producción de gas natural e impedir las emisiones fugitivas de las instalaciones de gas.
высока из-за того, что после смены режима на заводах имели место многочисленные увольнения,
debido al número elevado de despidos en las fábricas que se produjo después del cambio de régimen,
На заводах по сжиганию бытовых
En las plantas de incineración de desechos municipales
гигиены труда на заводах и в портах и помогает ему осуществлять
salud laboral en fábricas y puertos y aplica
используемых на нефтеперерабатывающих и нефтехимических заводах, и их значения для мандата ЮНМОВИК в сфере наблюдения.
equipos utilizados en la operación de refinerías e instalaciones petroquímicas y su pertinencia para el mandato de vigilancia de la UNMOVIC.
Эти меры могут применяться на промышленных установках по производству КпентаБДЭ, на заводах, использующих К- пентаБДЭ в качестве сырья
Se podría aplicar esas medidas en las plantas de producción de éter de pentabromodifenilo de calidad comercial, en las plantas que utilizan esa sustancia
Так мы могли бы производить достаточно гриппа свиного происхождения для всего мира на нескольких заводах за несколько недель без яиц лишь за часть стоимости существующих методов.
Y así podríamos producir suficientes vacunas contra la gripe de origen porcino para el mundo entero en unas cuantas fábricas, en pocas semanas, sin huevos y por una pequeña parte del costo de los métodos actuales.
Альтернативные варианты являются химическими заменителями К- пентаБДЭ, совместимыми с существующим технологическим оборудованием на заводах по производству ППУ, и поэтому являются рентабельными.
Las alternativas encontradas son sustancias químicas de sustitución directa del éter de pentabromodifenilo de calidad comercial compatibles con el equipo de procesamiento que ya se utiliza en las instalaciones de fabricación de espuma y, por lo tanto, resultarían rentables.
Из ответов на вопросник можно сделать вывод о том, что на заводах по сжиганию отходов весьма распространена практика установки специальных средств контроля за ртутью в дополнение к обычным устройствам для предотвращения загрязнения воздуха.
De las respuestas al cuestionario se puede llegar a la conclusión de que en las plantas de incineración de desechos es muy común que existen controles específicos del mercurio, además de los dispositivos comunes de control de la contaminación atmosférica.
непрерывной работы( статья 107); женщин не разрешается привлекать для ночного труда на заводах, в шахтах, на стройках
las mujeres no pueden ser contratadas para trabajar de noche en fábricas, minas, obras en construcción
включая работы на электрических установках и нефтехимических заводах.
incluidas obras relacionadas con instalaciones eléctricas y plantas petroquímicas.
где немало детей работают на заводах, в качестве домашней прислуги,
que muchos niños estén empleados en fábricas, en el servicio doméstico,
Российская Федерация подписали контракт, в соответствии с которым Соединенные Штаты будут закупать низкообогащенный уран, получаемый в результате смешивания природного урана с высокообогащенным ураном на российских заводах.
la Federación de Rusia firmaron un contrato en virtud del cual los Estados Unidos comprarían el uranio de calidad inferior resultante de la mezcla del material de uranio con el uranio muy enriquecido en plantas rusas.
использования отходящего тепла для производства энергии на заводах по изготовлению цемента( утверждено на ИС 21);
utilización del calor residual para la generación de electricidad en las fábricas de cemento(aprobada en la 21ª reunión de la Junta).
экскурсий на двух американских диффузионных заводах: K- 25( недействующий)
visitas a dos plantas de difusión de los Estados Unidos,
тканевые фильтры или ЭСП широко распространено на цементных заводах, однако информация об эффективности удаления ртути из цементных печей достаточно скудна.
precipitadores electrostáticos es común en las fábricas de cemento, pero escasea la información sobre la eficacia de la eliminación del mercurio específicamente en los hornos de cemento.
используется для борьбы с пожарами на химических заводах, складах горючего,
se utiliza para detener los incendios en las plantas químicas, los almacenes de combustible,
то есть на заводах по обогащению и переработке ядерных материалов.
es decir, en las plantas de enriquecimiento y reprocesamiento nuclear.
Результатов: 201, Время: 0.0749

Заводах на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский