ЗАЛИВУ - перевод на Испанском

golfo
залив
стран персидского залива
районе персидского залива
bahía
залив
баия
гавань
харбор
байя
бухте
отсеке
бэй харбор
баие
баиа

Примеры использования Заливу на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ЭКОВАС, ЭСЦАГ, Комиссии по Гвинейскому заливу и государствам региона следует поддерживать тесную координацию с Африканским союзом в вопросах активизации деятельности по устранению угрозы пиратства в районе Гвинейского залива;.
La CEDEAO, la CEEAC, la Comisión del Golfo de Guinea y los Estados de la región deben coordinar estrechamente con la Unión Africana sus labores para hacer frente a la amenaza de la piratería en el Golfo de Guinea;
на подступах к Красному морю и Аденскому заливу, т. е. на пути из Суэца на Дальний Восток- определяет ее важное стратегическое значение.
costa oriental de Africa, frente a la desembocadura del Mar Rojo y al Golfo de Adén, es decir, entre Suez y el Extremo Oriente.
Наконец, проект будет содействовать достижению целей Трехстороннего органа по заливу Фонсека за счет укрепления его общего потенциала
Finalmente, el proyecto apoyará los objetivos de la autoridad trinacional del Golfo de Fonseca, para lo cual reforzará sus capacidades generales
дало ей доступ к Персидскому заливу, а персы сохранили свою бывшую столицу Тебриз
lo que le dio acceso al golfo Pérsico, mientras que los persas conservaron su antigua capital de Tabriz
План действий по Красному морю и Аденскому заливу( 1982 год). С.
para la zona del Golfo Pérsico y el Plan de Acción del Mar Rojo y el Golfo de Adén(1982).
Исполнительному секретариату Комиссии по Гвинейскому заливу и правительствам Бенина,
la Secretaría Ejecutiva de la Comisión del Golfo de Guinea y los Gobiernos de Benin,
Комиссией по Гвинейскому заливу в целях организации конференции международных доноров по мобилизации ресурсов в целях осуществления закупок
la Comisión del Golfo de Guinea para organizar una conferencia internacional de donantes con el fin de movilizar recursos para la adquisición
Другим примером является проект ГЭФ/ ЮНЕП, посвященный Южнокитайскому морю и Сиамскому заливу, который осуществляется с опорой на общинные знания о воспроизводстве рыбных ресурсов
Otro ejemplo es el proyecto FMAM/PNUMA sobre el Mar de China meridional y el Golfo de Tailandia, en el que se aprovecharon los conocimientos de la comunidad en materia de reproducción de peces y cogestión para limitar
рисков применительно к Заливу>> на конференции,
con especial referencia al Golfo, en el marco de la conferencia Arbitraje
палестинцами к Персидскому заливу и борьбе за региональное господство между Ираном,
los palestinos al golfo Pérsico y la lucha por el dominio regional entre el Irán,
Со своими соседями по Персидскому заливу мы связаны дружественными узами и готовы,
Compartimos lazos de amistad con nuestros vecinos del Golfo Pérsico y, al
Комиссии по Гвинейскому заливу.
la Comisión del Golfo de Guinea.
также Красному морю и Аденскому заливу.
el Gran Caribe y el Mar Rojo y el Golfo de Adén.
протокол по Красному морю и Аденскому заливу, принятый в 2005 году.
del Mar Rojo y el Golfo de Adén, aprobados en 1999 y 2005.
Комиссии по Гвинейскому заливу следует рассмотреть возможность принятия скорейших мер для обеспечения повышения уровня сотрудничества между ними в попытке содействовать обеспечению безопасности на море в Гвинейском заливе
la CEDEAO y la Comisión del Golfo de Guinea deben examinar la posibilidad de adoptar medidas inmediatas para aumentar la cooperación en sus esfuerzos por mejorar la seguridad marítima en el Golfo de Guinea, teniendo presentes las
ПРООН в феврале 1991 года учредила Целевую группу по Заливу и ассигновала до 4 млн. долл. США из специальных ресурсов Программы( СРП)
El Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo estableció, en febrero de 1991, un Grupo de Tareas para el Golfo y le asignó hasta un máximo de 4 millones de dólares de los Recursos Especiales del Programa(REP)
Комиссия по Гвинейскому заливу, Сообщество по вопросам развития стран юга Африки
la Comisión del Golfo de Guinea, la Comunidad de África Meridional para el Desarrollo
содержащие рекомендацию провести в феврале 2013 года совещание на уровне министров по Гвинейскому заливу, а в апреле-- встречу глав государств.
la UNOWA, celebrada en Libreville los días 22 y 23 de octubre, incluida la recomendación de que se celebrara una reunión ministerial sobre el Golfo de Guinea en febrero de 2013, seguida de una cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno en abril.
магистрали Стамбул- Пекин и обеспечившей государствам региона максимальный выход к Персидскому заливу, Аравийскому морю.
que garantiza a los Estados de la región la salida más favorable al Golfo Pérsico y al Mar Arábigo.
культурного сотрудничества с нашими соседями по Персидскому заливу. Со своей стороны,
cultural con nuestros vecinos del Golfo Pérsico y, a su vez,
Результатов: 101, Время: 0.0503

Заливу на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский