ЗАСЛУШАННЫМИ - перевод на Испанском

escuchados
услышать
слушать
подслушивать
выслушивание
выслушать
заслушать
прислушаться
заслушивания
прослушать
заслушания
oídos
ухо
слышал
заслушанным
слух
выслушанным
ушко
слышно
слушать
oídas
услышать
слушать
выслушивать
заслушивать
заслушивания
заслушания
escuchadas
услышать
слушать
подслушивать
выслушивание
выслушать
заслушать
прислушаться
заслушивания
прослушать
заслушания
escuchado
услышать
слушать
подслушивать
выслушивание
выслушать
заслушать
прислушаться
заслушивания
прослушать
заслушания
oído
услышать
слушать
выслушивать
заслушивать
заслушивания
заслушания
oída
заслушанным
услышан
рассмотрено
слушания
разбирательстве

Примеры использования Заслушанными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Настоятельно призывает парламенты контролировать выполнение их соответствующими правительствами своих обязательств в соответствии с Конвенцией о правах ребенка для обеспечения соблюдения права детей быть заслушанными и свободно выражать свои мнения без какой-либо дискриминации;
Insta a los parlamentos a que velen por que sus respectivos gobiernos cumplan con la obligación que les impone la Convención sobre los Derechos del Niño de garantizar el respeto del derecho de los niños a ser escuchados y a expresar su opinión libremente sin ningún tipo de discriminación;
Государству- участнику необходимо обеспечивать лицам, подвергающимся процедурам высылки, эффективное осуществление их права быть заслушанными, пользоваться адекватной защитой
El Estado parte debe asegurar a las personas sujetas a procesos de deportación el ejercicio efectivo de su derecho a ser oídas, de contar con una defensa adecuada
Лица, задержанные на основании антитеррористического законодательства, имеют право быть заслушанными Специальной комиссией по рассмотрению апелляций,
Las personas detenidas en aplicación de la Ley contra el terrorismo tienen derecho a ser escuchadas por la Comisión Especial de apelaciones sobre inmigración,
Правительство признает право детей быть заслушанными в ходе любого судебного
El Gobierno reconocía el derecho de los niños a ser oídos en las actuaciones judiciales
статьи 12 Конвенции и в связи с тем, что дети в возрасте до 12 лет не имеют права быть заслушанными.
el hecho de que los niños menores de 12 años no tengan derecho a ser escuchados.
в соответствии с которым стороны в каком-либо деле должны иметь право быть заслушанными в суде.
en virtud del cual las partes en una causa tienen derecho a ser oídas por los tribunales.
Проводить обучение по положениям руководящих принципов, разработанных для обеспечения соблюдения права детей быть заслушанными в ходе правовых процедур,
Proporcione capacitación sobre las directrices elaboradas para garantizar que el derecho del niño a ser escuchado se haga efectivo en los procedimientos jurídicos,
Заявители имеют право на уведомление и право быть заслушанными беспристрастным должностным лицом, которому поручено определять,
El solicitante tiene derecho a ser informado y a ser oído por un funcionario de audiencia imparcial encargado de determinar la sinceridad
внимание к ряду сообщений, полученных от организаций, выразивших пожелание быть заслушанными в Специальном комитете в связи с рассмотрением вопроса о ПуэртоРико.
el Presidente señaló varias comunicaciones recibidas de organizaciones que expresaban el deseo de ser escuchadas por el Comité Especial en relación con Puerto Rico.
в особенности их права быть заслушанными.
especialmente su derecho a ser oídos.
согласно статье 12 Конвенции все дети должны иметь возможность быть заслушанными в ходе любого затрагивающего их судебного
12 de la Convención, todos los niños deberán tener la oportunidad de ser escuchados, ya directamente,
взял с них показаний, тем самым нарушив их право быть заслушанными судьей, право на защиту
violando así los derechos de estas personas a ser oídas por un juez, a la defensa
нередко не имеют механизмов обеспечения права девочек быть заслушанными без дискриминации, манипуляции или запугивания.
a menudo carecen de mecanismos para garantizar los derechos de las niñas a ser escuchadas sin discriminación, manipulación o intimidación.
права детей выражать свои мнения и быть заслушанными.
el derecho del niño a expresar sus opiniones y a ser oído.
имеют право быть заслушанными.
tienen derecho a ser oídos.
возможности высказаться и быть заслушанными.
necesidad de ser protegidos, oídos y escuchados.
Источник уточняет, что мировой судья муниципалитета Санта- Крус- Барильяс отказал данным лицам в праве быть заслушанными судьей, тем самым нарушив их права на соблюдение надлежащей правовой процедуры
La fuente precisa que el juez de paz del Municipio de Santa Cruz Barillas negó a estas personas el derecho a ser oídas por un juez, violando así su derecho al debido proceso de ley
административных разбирательствах, должны быть проинформированы приемлемым для них способом об их праве быть заслушанными, формах такого заслушивания
administrativos han de ser informados de forma adaptada a los niños sobre su derecho a ser oído, sobre la forma de ser oído
внимание на ряд сообщений, полученных от организаций, выразивших пожелание быть заслушанными в Специальном комитете в связи с рассмотрением вопроса о Пуэрто- Рико.
11 de agosto de 1998, el Presidente señaló a la atención varias comunicaciones recibidas de organizaciones que expresaban el deseo de ser escuchadas respecto de Puerto Rico por el Comité Especial.
подавшее заявление государство имеют полное право быть заслушанными, однако им не следует впоследствии разрешать вновь ставить этот вопрос.
el Estado denunciante tienen pleno derecho a ser oídos, pero no deben ser ulteriormente autorizados a plantear de nuevo la cuestión.
Результатов: 207, Время: 0.0486

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский