ЗАХВАТЫВАЮЩЕЕ - перевод на Испанском

emocionante
здорово
потрясающе
захватывающе
волнующе
интересно
захватывающее
волнительно
увлекательно
возбуждает
возбуждающе
excitante
здорово
захватывающе
интересно
волнующе
возбуждающе
возбуждает
горячая
волнительно
увлекательно
fascinante
увлекательный
потрясающе
удивительно
очаровательно
захватывающе
интересно
удивительное
потрясающая
восхитительно
занимательно
espectacular
впечатляющий
резко
эффектный
эффектно
резкое
значительное
потрясающее
захватывающе
существенное
зрелищное
se apodere

Примеры использования Захватывающее на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Или говорит вам что-то захватывающее очередь.
O le dice a su vez apasionante algo.
Захватывающее представление.
Presentación intrigante.
Для меня это особенно захватывающее время в истории защищенных коммуникаций.
Para mí, este es un momento particularmente interesante en la historia de la comunicación segura.
Я предполагаю, что тебе необходимо что-нибудь столь же захватывающее для поддержания эффекта.
Supongo que necesitas algo igual de emocionante para seguir.
Можно мне сказать, какое это захватывающее зрелище?
¿Puedo decir que es muy emocionante ver esto?
Это было действительно захватывающее свидание.
Esta ya ha sido una cita realmente increíble.
Программа Эдварда Марроу, посвященная сенатору Маккарти- захватывающее и провокационное исследование его личности
El programa de Edward Murrow sobre el senador McCarthy… fue un análisis provocativo y emocionante del hombre
Разве есть зрелище более захватывающее чем Джо Байден, который думает, что может вернуть себе лидерство?
¿Hay algo mas emocionante que Joe Biden creyendo… que depende de él recuperar la delantera?
К примеру, когда я делаю что-то захватывающее и я не хочу, чтоб меня слишком сильно захватывало..
Como cuando hago algo excitante y no quiero estar muy excitado.
А в моменты высокого напряжения, например, когда происходило что-то захватывающее, я увеличивал частоту съемки до 37 фотографий за 5 минут.
Y en momentos de mucha adrenalina, como cuando algo emocionante estaba pasando, subía la frecuencia fotográfica hasta a treinta y siete fotografías en cinco minutos.
мы воспользуемся этим, чтобы представить что-то грандиозное и захватывающее.
vamos a sacar ventaja de ello con algo grande y excitante.
биомиметическому использованию паучего шелка, лично я считаю, что его изучение само по себе захватывающее.
personalmente pienso que estudiar las sedas de arañas es fascinante.
А четвертое самое захватывающее в области оценки страховой вероятности- это то, что ты видишь мир по-другому.
Y la cuarta cosa más emocionante de trabajar en seguros relacionados con el cálculo actuarial es que ves el mundo de otra manera.
это было самое захватывающее, что со мной происходило.
fue lo más excitante que me pasó jamás.
вооруженные тремя универсалами за£ 1, 500, мы получили захватывающее испытание.
familiares de 1.700 euros, nos dieron un desafío espectacular.
Это будет захватывающее путешествие длиною в 1 000 километров,
Será una aventura emocionante de casi 1000 km.
Они могли легко указать кое на что очень захватывающее, расстройство нашего понимания вселенной.
Puede fácilmente apuntar a algo muy excitante, una ruptura en nuestra comprensión del universo.
идущих на одинокую горную вершину и смотрящих на захватывающее ночное небо через большой телескоп.
cima de una montaña solitaria y mirando el cielo nocturno espectacular a través de un gran telescopio.
Самое захватывающее во всем этом- это энергия и восхищение, которые могут дать молодые художники.
Realmente lo más emocionante acerca de esto es pensar en la energía y el entusiasmo que pueden traer los nuevos artistas.
В общем, уникальное и захватывающее гоночное кольцо. Думаю, вы согласитесь.
En definitiva, una experiencia única y emocionante circuito de carreras creo que estarás de acuerdo.
Результатов: 90, Время: 0.0748

Захватывающее на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский