ЗОЛОТОМУ - перевод на Испанском

oro
золото
оро

Примеры использования Золотому на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Относительно вашей охоты на ведьм, на юридически правомерные компании, по Золотому побережью.
Respecto a tu caza de brujas dentro del negocio ilegal en la costa dorada.
и следуя Золотому правилу, то, в конечном итоге, будешь вознагражден.
siguiendo la regla de oro recibirá, a la larga, recompensas.
К этому моменту Фельпс уже пользовался международным признанием благодаря своей работе по золотому правилу накопления капитала( ему тогда было 28).
Para entonces, Phelps ya había adquirido una reputación internacional por sus trabajos sobre la regla de oro de la acumulación de capital(tenía 28 años).
Межобщинные столкновения, особенно столкновения в Северном Дарфуре изза доступа к золотому прииску, привели к значительному перемещению населения.
Las luchas entre comunidades, particularmente en Darfur del Norte por el acceso a una mina de oro, generaron considerables desplazamientos de población.
Хочу уточнить, что я не сторонник тех, кто выступает за возвращение к золотому стандарту( как правило, это американские крайне- правые чокнутые).
Sólo para ser claro, no le estoy dando la razón a quienes defienden un retorno al patrón oro- por lo general, unos chiflados norteamericanos de extrema derecha-.
Учитывая географическую близость Малайзии к Золотому полумесяцу, незаконный оборот наркотиков представляет собой не просто социоэкономическую угрозу:
Dada la proximidad geográfica de Malasia a la Media Luna Dorada, el tráfico de drogas no sólo representa una grave amenaza socioeconómica,
Образцовый учебный план не должен быть ограничен обучением« Золотому правилу»(« с другими надо поступать так, как ты хочешь, чтобы поступали с тобой») или оптимистическими призывами к универсализму различных религиозных воззрений.
Un plan de estudios modelo no tiene por qué limitarse a la enseñanza de la Regla de Oro o a la formulación de declaraciones optimistas a favor de axiomas religiosos universales.
Поскольку Сингапур является одним из крупнейших международных центров транзита в Юго-Восточной Азии, и с учетом его географической близости к" Золотому треугольнику", он всегда сохранял бдительность по отношению к местным
Singapur, importante centro de tránsito internacional del sudeste asiático situado en la proximidad inmediata del Triángulo de Oro, mantiene constantemente una actitud vigilante contra los traficantes de droga locales
близости к" Золотому треугольнику" с его растущим оборотом торговли
su proximidad al Triángulo de Oro y su comercio y el turismo en expansión,
национальную валюту округленно и что такой их перевод в национальные валюты, а не в золото, должен осуществляться по их золотому эквиваленту.
que la conversión en monedas nacionales que no sean moneda oro se efectuará con arreglo a su valor en oro.
несмотря на близость Сингапура к<< золотому треугольнику>> и центрам производства метамфетаминов.
a pesar de la proximidad de Singapur al Triángulo de Oro y a los centros de producción de metanfetamina.
снова обратить свой взор к лику ВсеМогущего Бога.- АМинь.- ВМесто того, чтобы поклоняться золотоМу тельцу- бренноМу хлаМу на зтоМ МусорноМ острове.
volver corriendo a Dios Todopoderoso… en vez de adorar al becerro de oro, esa inmundicia terrenal en esa isla de basura, esa isla de basura de la tierra de las sombras.
падите и поклонитесь золотому истукану, которого поставил царь Навуходоносор.
rindáis homenaje a la estatua de oro que ha levantado el rey Nabucodonosor.
Седрах, Мисах и Авденаго, богам моим не служите, и золотому истукану, которого я поставил, не поклоняетесь?
ni dais homenaje a la estatua de oro que he levantado?
простого заявления о приверженности сочувствию и Золотому правилу совсем недостаточно.
basta con simplemente afirmar la compasión y afirmar la regla de oro.
автора книги« Покончить с ФРС») или какого-нибудь консерватора, проповедующего возврат к золотому стандарту времен до Первой мировой войны.
un discípulo de Ron Paul y su idea de abolir la Reserva) u otro conservador que predique un regreso al patrón oro de antes de la Primera Guerra Mundial.
тужили с ним, и утешали его за все зло, которое Господь навел на него, и дали ему каждый по кесите и по золотому кольцу.
lo consolaron por todo aquel mal que Jehovah había traído sobre él. Cada uno de ellos le dio una pieza de dinero y un pendiente de oro.
к обеспечению климатической нейтральности; оно отвечает золотому стандарту ЛЭЭД и готово претендовать на платиновый рейтинг.
cumple los requisitos para la certificación LEED(oro) y está listo para solicitar certificación platino.
вследствие своей близости к<< золотому полумесяцу>> и<< золотому треугольнику>>, которые являются крупными источниками поставок героина,
por su proximidad a la media luna de oro y al triángulo de oro, fuentes importantes de suministro de heroína, no ha escapado
с учетом ее географической близости к" золотому полумесяцу" и" золотому треугольнику" негативных последствий проблем, связанных с наркотиками, которые особенно остро дали себя почувствовать на протяжении последних 20 лет.
en vista de la proximidad de la Media Luna de Oro y del Triángulo de Oro, los efectos negativos de los problemas relacionados con la droga que se han manifestado particularmente en los últimos 20 años.
Результатов: 75, Время: 0.054

Золотому на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский