ИВУАРИЙСКИЕ - перевод на Испанском

de côte d'ivoire
в кот д ивуаре
в ивуарийской
ивуарийцев
иворианских

Примеры использования Ивуарийские на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ряд экспортировавшихся из Гвинеи партий необработанных алмазов, как представляется, напоминают в морфологическом отношении ивуарийские алмазы.
el Grupo confirmó que varios de los diamantes en bruto que exporta Guinea presentaban características morfológicas similares a los diamantes de Côte d'Ivoire.
заявил Группе 11 августа, что с вертолетом Ми- 24 работают лишь ивуарийские авиационные техники,
también informó al Grupo de que sólo técnicos ivorianos, que sumaban unos 15,
призвали потребителей не покупать ивуарийские какао-бобы и их производные.
eviten comprar el cacao ebúrneo y sus derivados.
безопасности и требует, чтобы все ивуарийские стороны воздерживались от любого применения силы
exige que todas las partes de Côte d'Ivoire se abstengan del uso de la fuerza
Группа по-прежнему обеспокоена тем, что ивуарийские ополченцы и отдельные либерийские наемники, проживающие в графстве Нимба,
El Grupo sigue preocupado por el hecho de que las milicias de Côte d'Ivoire y algunos mercenarios liberianos residentes en el condado de Nimba,
пункты 292- 306), в период с 2003 по 2007 год ивуарийские необработанные алмазы проникали в ганский процесс сертификации в рамках КП.
2007 se infiltraron diamantes en bruto de Côte d'Ivoire en el proceso de certificación del Proceso de Kimberley de Ghana.
указывавшиеся ею в ее открытых докладах с 2006 года, ивуарийские власти не добились никакого прогресса в борьбе с контрабандой алмазами
informes públicos desde 2006, las autoridades de Côte d'Ivoire no han logrado avances en la lucha contra el contrabando de diamantes,
совершенным в феврале и мае 2014 года нападениям на ивуарийские деревни Фете и Грабо, а также на совершенное 13 августа 2012 года трансграничное нападение на казарму вооруженных сил Кот- д' Ивуара
mayo de 2014 contra las aldeas de Fete y Grabo en Côte d'Ivoire, así como con el ataque transfronterizo del 13 de agosto de 2012 contra el cuartel de las fuerzas armadas de Côte d'Ivoire en Péhékanhouébli(véanse más adelante los párrs.
Ивуарийские средства массовой информации сообщили о том, что в результате произошедшей возле гостиницы<< Ивуар>>
Los medios de difusión de Côte d' Ivoire han informado de que 64 personas murieron
в ближайшее время ивуарийские стороны будут приглашены на форум в Ямусукро для проведения национального диалога;
se invite a todas las partes de Côte d'Ivoire, a la brevedad posible, a un foro para un diálogo nacional en Yamoussoukro. Esa reunión,
отмеченной Группой в период действия ее бывшего мандата- с апреля 2012 года по апрель 2013 года,- в большинстве случаев ивуарийские власти препровождали Комитету Совета Безопасности, учрежденному резолюцией 1572( 2004),
práctica observada por el Grupo durante su mandato anterior, entre abril de 2012 y abril de 2013, en la mayoría de los casos, las autoridades de Côte d'Ivoire transmitieron a el Comité de el Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1572( 2004)
В частности, он призывает ивуарийские стороны всесторонне сотрудничать с Высоким представителем по выборам в целях урегулирования нынешнего спора относительно Независимой избирательной комиссии
En particular, alienta a las partes de Côte d'Ivoire a cooperar plenamente con el Alto Representante para las elecciones a fin de resolver la actual controversia relativa a la Comisión Electoral Independiente,
Чтобы оценить, насколько эффективно ивуарийские власти выполняют пункт 26 резолюции 2101( 2013) Совета Безопасности, Группа посетила главные таможенные пограничные отделения
Con el fin de evaluar el grado de eficacia con que las autoridades de Côte d'Ivoire cumplen lo dispuesto en el párrafo 26 de la resolución 2101( 2013), el Grupo visitó los principales puestos
в котором Совет подтвердил свое требование о том, чтобы ивуарийские стороны Уагадугского политического соглашения, в частности ивуарийские власти, обеспечивали беспрепятственный доступ к технике,
por la que el Consejo reiteró su exigencia de que las partes de Côte d'Ivoire en el Acuerdo Político de Uagadugú, en particular las autoridades de Côte d'Ivoire, permitieran el acceso sin trabas al equipo,
в ответ на подписание 29 июня в Претории Декларации об осуществлении Преторийского соглашения о мирном процессе в Кот- д' Ивуаре и потребовал, чтобы все ивуарийские стороны, подписавшие это соглашение, в полном объеме выполнили все обязательства,
declaración de la Presidencia(S/PRST/2005/28), en respuesta a la firma, el 29 de junio en Pretoria, de la declaración sobre la aplicación de Acuerdo de Pretoria y exigió que todas las partes en Côte d'Ivoire cumplieran plenamente todos los compromisos adquiridos con la mediación de la Unión Africana
Ни одной из ивуарийских сторон не нужно отдавать предпочтение воссоединению, чтобы добиться политической поддержки.
Ninguna parte de Côte d'Ivoire necesita apoyar la reunificación para ganar apoyo político.
Недавние изменения в ивуарийской экономике и сотрудничество с Группой экспертов.
Acontecimientos recientes en la economía de Côte d'Ivoire y la cooperación con el Grupo de Expertos.
Состав Совета директоров Ивуарийского радио и телевидения( ИРТ).
Composición del Consejo de Administración de la Radio Televisión de Côte d'Ivoire(RTI).
Организация ивуарийского таможенного режима транзита 105.
Organización del régimen de tránsito de las aduanas de Côte d'Ivoire 98.
Технический анализ ивуарийского Таможенного кодекса в его связи с режимом санкций.
Análisis técnico del Código aduanero de Côte d'Ivoire en relación.
Результатов: 105, Время: 0.0581

Ивуарийские на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский