ИДЕАЛЬНОЙ - перевод на Испанском

perfecta
идеальный
отлично
прекрасный
отличный
замечательно
совершенство
превосходно
великолепно
безупречно
чудесно
ideal
идеал
идеальный
идея
идеально подходит
idóneo
соответствующий
приемлемый
подходящим
надлежащим
квалифицированного
идеальным
оптимальным
эффективного
подходит
наилучшим
perfecto
идеальный
отлично
прекрасный
отличный
замечательно
совершенство
превосходно
великолепно
безупречно
чудесно
perfectos
идеальный
отлично
прекрасный
отличный
замечательно
совершенство
превосходно
великолепно
безупречно
чудесно
perfectas
идеальный
отлично
прекрасный
отличный
замечательно
совершенство
превосходно
великолепно
безупречно
чудесно
ideales
идеал
идеальный
идея
идеально подходит
idónea
соответствующий
приемлемый
подходящим
надлежащим
квалифицированного
идеальным
оптимальным
эффективного
подходит
наилучшим

Примеры использования Идеальной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Откладывать разработку национального законодательства до появления идеальной альтернативы было бы нерационально, так как производители могут не разрабатывать альтернативы,
No es sensato posponer la formulación de la legislación nacional hasta que se disponga de alternativas perfectas porque los fabricantes posiblemente no creen esas alternativas
Она должна быть идеальной, а не какой-то случайностью на заднем сиденье машины.
Tiene que ser perfecto. No puede ser algún accidente fortuito que pasa en la parte de atrás de un coche.
Трудно воплотить форму рыбы- ведь они такие красивые, идеальной формы- в здание или что-то в этом роде.
Es difícil traducir una forma de pez, porque son tan hermosos-- perfectos-- a un edificio u objeto como este.
Они в идеальной форме, очень упитанные
Estaban en perfectas condiciones, muy gordas
В идеальной Организации Объединенных Наций будущее устройство Совета Безопасности можно охарактеризовать следующим образом:" Равенству членского состава- да. Праву вето- нет".
En unas Naciones Unidas ideales la futura estructura del Consejo de Seguridad podría caracterizarse como“igualdad de los miembros, sí; veto, no”.
И идеальное колесо может помочь тебе научиться идеальному завершению, которое поможет тебе научиться идеальной легкой победе и так далее и так далее.
Una voltereta lateral perfecta puede ayudarte a aprender un rondat perfecto que te ayudará a aprender un walkover perfecto,etc,etc.
определения направлений деятельности Организации не является идеальной, ее эффективность и действенность можно повысить в результате постепенной реформы.
orientación de la Organización no son perfectos, una reforma gradual podría darles mayor eficiencia y eficacia.
основанная на почти идеальной теософической доктрине Рудольфа Стейнера, теперь дало сбой.
un sistema basado en la casi perfectas enseñanzas teológicas de Rudolf Steiner ahora han descendido.
Однако идеальной гарантией предупреждения распространения ядерного оружия является полный отказ от такого оружия.
Sin embargo, la salvaguardia idónea para evitar la proliferación de las armas nucleares reside en la eliminación total de esas armas.
реальное положение на местах отличается от идеальной ситуации, изображенной в Кодексе.
la realidad sobre el terreno contrasta con los ideales que se expresan en el Código.
Для меня это было настолько странным: как они смогли сделать упаковку такой загадочно красивой и идеальной, а свой посыл настолько невыносимо
Así que para mí, esto era muy bizarro ver cómo lograron un envase tan misteriosamente hermoso y perfecto y un mensaje tan clara
что вы были бы идеальной парой.
pensamos que son perfectos el uno para el otro.
Клянусь, если бы… я создал тебя в лаборатории, ты не смогла бы сказать более идеальной вещи.
Lo juro, si… Si te creara en un laboratorio, No podías decir cosas más perfectas.
Слегка дороже общаги, но тетя Айлин считает ее идеальной парой для холостячки.
Es un poco más caro que la residencia, pero la tía Ilene cree que es el piso de soltera perfecto.
Организация Объединенных Наций является идеальной организацией для того, чтобы возглавить эту борьбу.
por lo que las Naciones Unidas son la organización idónea para liderar este combate.
И это встало против моей природы, желающей найти правильный ответ на любой вопрос в идеальной форме.
Esto va totalmente en contra de mi naturaleza obsesiva de encontrar las respuestas correctas y palabras perfectas en la forma correcta.
каждая педаль была идеальной, потому что он играл это в том зале в тот день.
cada movimiento de pedal era perfecto, porque lo tocó para ese lugar aquel día.
Нынешняя редакция является результатом проходивших в течение нескольких лет переговоров и, хотя не является идеальной, должна быть сохранена без изменений.
La redacción actual es el resultado de años de difíciles negociaciones y, aunque no es perfecto, debe permanecer sin cambios.
раз напротив моего окна мой будущей идеальной квартиры.
está justo fuera de la ventana de mi casi perfecto apartamento.
И, полагаю, я не была идеальной дочерью, о которой она мечтала… достаточно тяжело видеть такое в глазах своей мамы.
Y supongo que la hija perfecta… que ella quería no era yo, es muy duro verlo… en los ojos de tu madre.
Результатов: 629, Время: 0.0458

Идеальной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский